Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oublier 40 années » (Français → Anglais) :

Nous sommes censés oublier 40 années d'expériences néo-libérales sous la direction de la Banque mondiale et les graves préjudices qui en ont résulté et qui ont entravé le développement.

We are supposed to forget 40 years of the neo-liberal experience under the World Bank and the severe damage it has done in development.


Il ne faut pas oublier qu'au cours des 40 dernières années, la productivité du travail a augmenté de 270% alors que celle de l'énergie ne s'est accrue que de 20% et celle des matières premières de 100% au cours de la même période.

It ought, however, to be borne in mind that labour productivity has risen by 270% in the past 40 years while energy productivity has risen by only 20% and raw materials productivity by 100% over the same period.


Nous devons mener cette tâche avec fermeté, mais aussi dans un esprit de modération et de compréhension, et nous ne devons pas oublier que pendant des années, elle a été considérée comme un détail, peut-être parce que les dépenses publiques au niveau européen ne représentaient qu'un tout petit pourcentage du total des dépenses publiques dans l'Union européenne : 1 % contre une moyenne de 40 % dans les États membres.

We must pursue this task with firmness but also with moderation and understanding and we must understand that over the years – perhaps because public spending at European level was such a small percentage of the entire public spending of the European Union, 1% as against 40% on average by the Member States – it was seen as a detail.


(40 bis) Il convient de ne pas oublier que depuis de nombreuses années, les investissements dans les capacités, les infrastructures et les technologies des transports sont insuffisants, et qu'il convient à présent de rattraper ce retard.

(40a) It must be borne in mind that for a great many years there has been insufficient investment in capacity, infrastructure and transport technology, and that this lost ground must now be made up.


Mme Tamblyn : Selon moi, il y a une chose que nous ne devons pas oublier : chaque année au Canada, on dépense environ 40 milliards de dollars en médicaments d'ordonnance.

Ms. Tamblyn: The one thing I think we should keep a perspective about is that about $40 billion per year in Canada is spent on prescription drugs.


Mais comme je l'ai dit à plusieurs reprises—et j'ai parlé de la réduction de peine légale, de la réduction méritée de peine et de la liberté surveillée—je ne pense pas que l'on puisse tout simplement oublier 40 années d'histoire.

But as I said several times—and I gave pretty well the history of statutory remission, earned remission, and mandatory supervision—I don't think we can forget 40 years of history and just do away with that.


Il ne faut pas oublier que depuis 1989, les Nations unies ont mis en oeuvre autant d'opérations que pendant les 40 années précédentes, et il est très possible que ce soit trop demander à la structure actuelle de l'ONU qui depuis la guerre du Golfe s'est transformée en "gendarme du monde".

Since 1989 the UN has launched as many operations as it did over the last forty years and it is quite possible that we are expecting too much of its current structure of the organization, which has been playing the role of global policeman since the Gulf War.


Il ne faut pas oublier qu'aux États-Unis, les gens atteignent le sommet d'imposition, soit un taux de 40 p. 100, à partir d'un revenu de 264 000 $ par année. Ici, on atteint au-delà de 50 p.100, à partir de 60 000 $ par année.

Let us not forget that in the United States the maximum tax rate of 40% is imposed on an income of $264,000, while in Canada a rate in excess of 50% is applied on an income of $60,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oublier 40 années ->

Date index: 2022-11-21
w