Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisé qui semble devenir aujourd " (Frans → Engels) :

À l'Organisation mondiale du commerce ou avec l'Accord multilatéral sur l'investissement, c'est ce qui semble devenir la règle.

In the World Trade Organization or the MAI, they are a big step from moving in that direction.


Néanmoins, pour le moment, le temps a la mauvaise habitude de ne plus s’arrêter et ce qui semble impossible aujourdhui pourrait bien, soudain, devenir réalité.

Only this time, time has the bad habit of not stopping, and what appears impossible today suddenly becomes a reality tomorrow.


C'est avec de grands efforts, de la persévérance et du courage que l'Aviation royale du Canada a pu devenir la fière organisation qu'elle est aujourd'hui.

It was through great effort, perseverance and bravery that the Canadian Air Force was able to develop into the proud organization that it is today.


C'est avec de grands efforts, de la persévérance et du courage que l'Aviation royale du Canada a pu devenir la fière organisation qu'elle est aujourd'hui.

It was through great effort, perseverance and bravery that the Canadian Air Force was able to develop into the proud organization that it is today.


Il semble vraiment que ce que nous considérons généralement comme des déchets aujourd’hui pourrait un jour devenir la source de notre santé ou de celle de quelqu’un d’autre.

It really seems to be the case that what we largely see as waste today could later become a source of our or someone else’s health.


C'est grâce à ces efforts incroyables que l'Aviation royale du Canada a été en mesure de devenir la fière organisation qu'elle est aujourd'hui.

It was through these great efforts that the Royal Canadian Air Force was able to develop into the proud organization that it is today.


L’entente traditionnelle - par laquelle l’Iran soutient la Russie au sein de la l’Organisation de la conférence islamique à propos de la Tchétchénie en échange du soutien russe dans l’approvisionnement en technologie nucléaire et, en cas de besoin, de son veto au Conseil de sécurité - semble disparaître aujourd’hui.

The traditional compact – whereby Iran supports Russia in the OIC over Chechnya in exchange for Russian support in supplying nuclear technology, and its Security Council veto when necessary – seems now to be dissolving.


Enfin, et c’est certainement là le plus grave, quelle politique de coopération les États membres comptent-ils engager dès maintenant pour lutter non seulement contre le vendeur à la sauvette, mais surtout contre le crime organisé qui semble devenir aujourd’hui le véritable bénéficiaire de ces activités croissantes ?

Finally, and this is certainly the most serious issue, what cooperation policy do Member States intend to implement as of now in order to fight not only against the fly-by-night street trader, but more especially against organised crime, which nowadays apparently is becoming the real beneficiary of this expanding sector of activity?


- (EN) Monsieur le Président, il semble que le débat d’aujourd’hui et le vote de demain soient inévitables; après tout, puisque l’Union européenne veut devenir une puissance internationale, plus elle est grande, mieux c’est, et il y a un confortable consensus à ce sujet dans cette Assemblée.

– Mr President, there is a certain inevitability about the debate today and the vote tomorrow; after all, the European Union wants to become a global power, so the argument goes that the bigger it is, the better, and that there is a nice, cosy consensus here in the Chamber.


Dans cette optique, la contrefaçon semble même devenir une alternative importante à d’autres formes du crime organisé.

Against this backdrop, counterfeiting appears to offer a serious alternative to other forms of organised crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisé qui semble devenir aujourd ->

Date index: 2022-07-27
w