Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisé qui pourrait légitimement réagir » (Français → Anglais) :

Le comité pourrait, en envisageant de modifier le libellé de l'article 264 du Code criminel, augmenter ce sentiment de sécurité, tout en permettant à la société, par l'intermédiaire de ses organismes de police, de réagir plus fermement envers les agresseurs sans préjudice pour les droits des citoyens se livrant à des activités légitimes.

If the committee were to consider making amendments to the wording of Section 264 of the Criminal Code, that might increase that feeling of safety while allowing society, through its police agencies, to deal more effectively with perpetrators without infringing on the rights of citizens engaged in legitimate activities.


9. demande à la Commission d'envisager des contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à des fins politiques à court terme; souligne que, pour assurer sa crédibilité politique, l'Union doit pouvoir réagir lorsqu'elle-même ou un de ses partenaires subit des pressions politiques et économiques;

9. Calls on the Commission to consider possible counter-measures which the EU can evoke when Russia breaks World Trade Organisation (WTO) trade rules for short-sighted political ends; underlines the fact that the Union’s political credibility demands that it should be able to react when it or its partner countries come under political and economic pressure;


9. demande à la Commission d'envisager des contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à des fins politiques à court terme; souligne que, pour assurer sa crédibilité et sa légitimité politiques, l'Union doit pouvoir réagir et riposter lorsqu'elle-même ou un de ses partenaire ...[+++]

9. Calls on the Commission to consider possible counter-measures which the EU can evoke when Russia breaks World Trade Organisation (WTO) trade rules for short-sighted political ends; underlines the fact that the Union’s political credibility and legitimacy demand that it should be able to react and retaliate when it or its partner countries come under political and economic pressure;


10. demande, dans le même temps, à la Commission d'envisager des contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à des fins politiques à court terme; souligne que, pour assurer sa crédibilité et sa légitimité politiques, l'Union doit pouvoir réagir et riposter lorsqu'elle-même o ...[+++]

10. Calls, at the same time, on the Commission to consider possible counter measures which the EU can evoke when Russia breaks World Trade Organisation (WTO) trade rules for short-sighted political ends; underlines the fact that the Union’s political credibility and legitimacy demand that it should be able to react and retaliate when it or its partner countries are under political and economic pressure; underlines the fact that EU-Russia relations must now be seen as pragmatic cooperation rather than a ‘strategic partnership’;


9. demande à la Commission d'envisager des contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à des fins politiques à court terme; souligne que, pour assurer sa crédibilité politique, l'Union doit pouvoir réagir lorsqu'elle-même ou un de ses partenaires subit des pressions politiques et économiques;

9. Calls on the Commission to consider possible counter-measures which the EU can evoke when Russia breaks World Trade Organisation (WTO) trade rules for short-sighted political ends; underlines the fact that the Union’s political credibility demands that it should be able to react when it or its partner countries come under political and economic pressure;


Si, par exemple, on élaborait après coup les formulaires, on pourrait fournir aux organisations des explications qui leur permettraient de bien comprendre leurs droits et leurs responsabilités.Franchement, les petites organisations n'éplucheront pas un document de 300 pages pour déterminer comment elles pourront réagir.

I think if, for instance, forms are built after the fact to be able to share with organizations so they can simply understand what their rights and responsibilities are.Frankly, if you're a small organization you're not going to take a 300-page document and figure out how you're going to be able to respond.


16. reconnaît le caractère légitime des préoccupations des organisations sportives en ce qui concerne le "marketing en embuscade"; constate, dans ce contexte, que la législation en matière de marques déposées et de droits d'auteur ne peut jamais être assez étendue pour prévenir cette pratique de parasitage; fait observer qu'une revue des dispositions législatives en matière de tromperies commerciales existant dans certains États membres ...[+++]

16. Recognises legitimate concerns of sports organisations regarding 'ambush marketing'; notes, in this context, that trademark and copyright law may not always be wide enough to prevent this parasitic practice; observes that review of the provisions of 'passing off' law, available in some Member States, may indicate ways forward for possible remedies.


Je n'ai encore jamais vu un groupe de travailleurs aussi mal doté — en ressources financières et humaines — ou si mal organisé qui pourrait légitimement réagir avec colère ou cynisme au manque de progrès du système mais continue plutôt d'oeuvrer à un niveau très élevé.

Never have I seen such an under-resourced — in respect of monetary and human resources — more poorly organized group of workers who legitimately could be, and are, critical or cynical about the system's lack of progress, yet who continue to perform at a high level.


Le gouvernement a besoin d'appuyer la transparence, de consulter les organisations que pourrait toucher cette motion, et a besoin également de s'assurer qu'il existe dans la Loi sur l'accès à l'information des dispositions visant à protéger les intérêts commerciaux légitimes des sociétés d'État.

The government needs to support openness, needs to consult with organizations which potentially could be affected by this motion and also needs to ensure that there are provisions within the Access to Information Act to protect the legitimate commercial interests of the crown corporations.


Ce qui me préoccupe est seulement que le projet de loi sur la clarté pourrait alors être utilisé comme un précédent en ce qui concerne la façon dont le gouvernement fédéral ou le Parlement pourrait réagir face à un référendum organisé dans une autre province sur une autre question.

My concern is only that the clarity bill may then be held up as a precedent in terms of how the federal government or Parliament might respond to a referendum held on another issue in another province.


w