Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organismes gouvernementaux nous étions donc assez " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez, le vérificateur général n'a pas la réputation d'être très louangeur à l'égard des organismes gouvernementaux. Nous étions donc assez fiers de son évaluation qui validait nos efforts.

The Auditor General, as we know, is not known for giving glowing reports on government organizations, and we were quite proud of this, since it validated our efforts.


Nous étions convenus d’un amendement que nous avons ainsi rédigé après un accord avec Werner Langen, qui était le principal négociateur du PPE, même s’il n’était pas rapporteur fictif en titre dans cette affaire, pour rajouter qu’il n’y a pas de base légale spécifique pour l’emprunt communautaire; c’est dans ces conditions que nous avons déposé cet amendement 2, donc je suis assez étonnée que des experts avertis m’aient informée que sur la liste du PPE, il y avait un moins à cet amendement, et je voudrais donner l’occasion à M. Langen de corriger la list ...[+++]

We had agreed on an amendment that we drew up following an agreement with Mr Langen, who was the principal negotiator for the PPE Group, although not the shadow rapporteur for this matter, to add that there is no specific basis for the Community loan. It was under these circumstances that we tabled Amendment 2, so I am quite surprised that well-informed experts have told me that on the PPE list there was a minus against this amendment, and I would like to give Mr Langen the opportunity to correct the PPE list.


Nous étions convenus d’un amendement que nous avons ainsi rédigé après un accord avec Werner Langen, qui était le principal négociateur du PPE, même s’il n’était pas rapporteur fictif en titre dans cette affaire, pour rajouter qu’il n’y a pas de base légale spécifique pour l’emprunt communautaire; c’est dans ces conditions que nous avons déposé cet amendement 2, donc je suis assez étonnée que des experts avertis m’aient informée que sur la liste du PPE, il y avait un moins à cet amendement, et je voudrais donner l’occasion à M. Langen de corriger la list ...[+++]

We had agreed on an amendment that we drew up following an agreement with Mr Langen, who was the principal negotiator for the PPE Group, although not the shadow rapporteur for this matter, to add that there is no specific basis for the Community loan. It was under these circumstances that we tabled Amendment 2, so I am quite surprised that well-informed experts have told me that on the PPE list there was a minus against this amendment, and I would like to give Mr Langen the opportunity to correct the PPE list.


De plus, nous devons veiller à ce que les organismes gouvernementaux créés pour soutenir ces efforts internationaux, comme l'Agence des services frontaliers du Canada, disposent d'assez de ressources humaines et matérielles.

As well, we need to ensure that government agencies and bodies designed to enforce the aspects of these international efforts, such as the Canada Border Services Agency, are properly resourced in both manpower and equipment.


C'était très intéressant, car nous avons eu une réunion avec quelque 25 représentants et nous parlions du programme d'aide préscolaire; nous parlions des programmes d'aide au développement de la petite enfance et de l'utilité de ces programmes et cela a été un choc pour nous d'apprendre, en tant que deux députés membres de ce sous-comité appartenant à différents partis politiques qui ne sont pas d'accord sur grand-chose.Je pense que nous étions d'accord ...[+++]

It was very interesting, because we had a meeting with maybe 25 representatives, and we were discussing Aboriginal Head Start; we were discussing early childhood development programs and the need for such programs, and it was really quite shocking for us to learn, as two members of Parliament on this subcommittee from different political parties, and obviously not agreeing on many things.I think we were of the same mind when we concluded our meeting, that there was a terrible lack of partnership between government agencies and first nations communities in east Vancouver.


Il était à l'époque de 3,8 p. 100 alors que la moyenne mondiale des pays industrialisés était d'environ 4 p. 100. Nous étions donc assez proches de la moyenne.

Our inflation rate was 3.8%, whereas the worldwide average in industrial countries was about 4%. We were not out of line.


Nous avons donc commandé une étude sur les préparatifs en cours, en espérant que le comité organisateur des Jeux et les divers organismes gouvernementaux auront suffisamment de temps pour répondre à nos suggestions, de remédier à certaines carences que nous avons constatées.

To that end, we commissioned a study to look at the preparations for the Olympic Games, and we hoped that with enough time, the Olympic organizing committee could respond to our suggestions, as well as the various government agencies, and identify where we saw the weaknesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organismes gouvernementaux nous étions donc assez ->

Date index: 2024-08-03
w