Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organismes devraient examiner " (Frans → Engels) :

Si je puis me permettre, dire que ces autres organismes devraient examiner la question si vous n'êtes pas vous-même disposé à aller sur la scène internationale et à soutenir que ces organismes devraient avoir le même genre d'influence que l'OMC revient à éluder la question.

So it's a bit of a dodge, if you don't mind my saying so, to say these other organizations should look after it if you're not willing to go on the international stage and argue that these organizations should have the same kind of clout the WTO has.


Les États membres devraient donc doter ces organismes des compétences nécessaires pour sanctionner les violations et résoudre les différends entre les passagers et les acteurs du secteur; en outre, tous les organismes devraient examiner en profondeur toutes les plaintes reçues.

Member States should therefore give NEBs sufficient power to sanction infringements and to resolve disputes between passengers and industry, and all NEBs should fully investigate all complaints received.


Les États membres devraient donc doter ces organismes des compétences nécessaires pour sanctionner les violations et résoudre les différends entre les passagers et les acteurs du secteur; en outre, tous les organismes devraient examiner en profondeur toutes les plaintes reçues.

Member States should therefore give NEBs sufficient power to sanction infringements and to resolve disputes between passengers and industry, and all NEBs should fully investigate all complaints received.


Il est certain que ce sont les ministères des Transports des provinces qui devraient examiner cela plutôt que les organismes de réglementation.

Surely, provincial transport departments should be looking at that rather than the regulatory agencies.


(Le document est déposé) Question n 139 Mme Lise St-Denis: En ce qui concerne les pensions des Forces canadiennes (FC): a) pour chacune des cinq dernières années, combien de personnes sont-elles devenues admissibles à la pension; b) combien de personnes ont-elles pris leur retraite des FC l’an dernier et sont-elles devenues admissibles à la pension; c) pour les cinq prochaines années, combien de retraités devraient devenir admissibles à la pension; d) quel est le montant moyen d’un chèque de pension mensuel; e) combien d’argent a-t-on dépensé en pensions pour chacune des cinq dernières années; f) combien d’argent a-t-on affecté aux ...[+++]

(Return tabled) Question No. 139 Ms. Lise St-Denis: With regard to Canadian Forces (CF) pensions: (a) for each of the last five years, how many people have been eligible to begin receiving a pension; (b) how many people have retired from the CF in the past year and have become eligible for a pension; (c) for the next five years, how many retirees are projected to become eligible for a pension; (d) what is the average amount of a monthly pension cheque; (e) how much money was spent on pensions for each of the last five years; (f) how much money is allotted for pensions for each of the next five years; (g) what is the process by which one applies for a pension; (h) between the last CF pay cheque and the first pension payment, how much ...[+++]


(2 quinquies) Les organismes de crédit à l'exportation devraient examiner attentivement les demandes reçues afin de maximiser les avantages du soutien public accordé, compte tenu du fait qu'un crédit à l'exportation bien ciblé contribuera à donner aux entreprises de l'Union de nouvelles possibilités d'accès au marché, notamment aux PME, tout en encourageant un commerce ouvert et équitable, ainsi qu'une croissance mutuellement bénéfique au lendemain de la crise.

(2d) Export credit agencies should carefully examine applications received in order to maximise the benefits of the official support provided taking into account the fact that well-targeted export credit will contribute to new market access opportunities for Union companies, especially SMEs, while fostering open, and fair trade and mutually beneficial growth in the aftermath of the crisis.


(2 quinquies) Les organismes de crédit à l'exportation des États membres devraient examiner attentivement les demandes reçues afin de maximiser les avantages du soutien public accordé, compte tenu du fait qu'un crédit à l'exportation bien ciblé contribuera à donner aux entreprises de l'Union de nouvelles possibilités d'accès au marché, notamment aux petites et moyennes entreprises (PME), tout en encourageant un commerce ouvert et équitable, ainsi qu'une croissance mutuellement bénéfique au lendemain de la crise.

(2d) Export credit agencies should carefully examine applications received in order to maximise the benefits of the official support provided taking into account the fact that well-targeted export credit will contribute to new market access opportunities for Union companies, especially small and medium sized enterprises (SMEs), while fostering open and fair trade and mutually beneficial growth in the aftermath of the crisis.


(2 quinquies) Les organismes de crédit à l'exportation des États membres devraient examiner attentivement les demandes reçues afin de maximiser les avantages du soutien public accordé, compte tenu du fait qu'un crédit à l'exportation bien ciblé contribuera à donner aux entreprises de l'Union de nouvelles possibilités d'accès au marché, notamment aux petites et moyennes entreprises (PME), tout en encourageant un commerce ouvert et équitable, ainsi qu'une croissance mutuellement bénéfique au lendemain de la crise.

(2d) Export credit agencies should carefully examine applications received in order to maximise the benefits of the official support provided taking into account the fact that well-targeted export credit will contribute to new market access opportunities for Union companies, especially small and medium sized enterprises (SMEs), while fostering open and fair trade and mutually beneficial growth in the aftermath of the crisis.


Par conséquent, les organismes de sécurité nationale du Canada devraient examiner attentivement les allégations relatives à des risques probables de torture afin de déterminer s’il existe ou non des motifs raisonnables de croire que la personne visée par le certificat sera soumise à la torture dans le pays où elle serait renvoyée.

Accordingly, Canada ’s national security agencies should carefully assess claims of anticipated torture in order to determine whether or not there are reasonable grounds to believe that the individual will be subject to torture in the country to which he or she may be removed if a security certificate is upheld.


Ces organes devraient examiner, conformément aux conclusions du Conseil des 29 et 30 novembre 1993 ainsi que les termes de l'initiative franco-allemande : - les aspects de formation, y compris les éléments essentiels d'actions ommunes de formation ; - une définition plus précise de ce qui constitue un acte raciste ou xénophobe, devant déboucher sur un examen approfondi des possibilités de rapprocher les législations et les pratiques des Etats membres ; - une amélioration de la collecte de données et de statistiques en matière de racisme et xénophobie ; - les moyens d'améliorer la coopération transfrontalière et le ...[+++]

In accordance with the conclusions of the Council meeting on 29 and 30 November 1993 and with the terms of the Franco/German initiative, these bodies should examine: -_training aspects, including the essential components of joint training measures; -_a more precise definition of what constitutes a racist or xenophobic act, leading on to a detailed examination of the scope for further approximating the laws and practices of the Member States; -_an improvement in the collection of data and statistics on racism and xenophobia; -_ways ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organismes devraient examiner ->

Date index: 2021-06-06
w