Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisations jeudi dernier " (Frans → Engels) :

J'aimerais souligner le travail extraordinaire accompli par des groupes communautaires d'Ahuntsic, entre autres, Solidarité Ahuntsic, avec qui je suis ambassadrice pour la lutte contre la pauvreté, le Carrefour d'aide aux nouveaux arrivants, qui a organisé, jeudi dernier, un colloque sur la pauvreté, ainsi que le SNAC et la Corbeille Bordeaux-Cartierville, avec lesquels j'organise, à l'occasion de Noël, une collecte de denrées non périssables.

I want to mention the extraordinary work done by community groups in the riding of Ahuntsic, including Solidarité Ahuntsic, for which I act as spokesperson in the fight against poverty, the Carrefour d'aide aux nouveaux arrivants, which organized a seminar on poverty on Thursday, the SNAC and the Corbeille Bordeaux-Cartierville, with which I organize a non-perishable food drive at Christmas.


Je prends la parole pour répliquer aux propos tenus jeudi dernier par le député de Rosemont—La Petite-Patrie et à ceux de la députée de Saint-Lambert concernant la recommandation royale pour le projet de loi C-377, Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exigences applicables aux organisations ouvrières).

I rise to respond to last Thursday's intervention by the hon. member for Rosemont—La Petite-Patrie and yesterday's intervention by the hon. member for Saint-Lambert concerning a royal recommendation for Bill C-377, An Act to amend the Income Tax Act (requirements for labour organizations).


Vous avez rencontré certaines de ces organisations jeudi dernier. Notre soutien leur permet d’établir des pratiques et des mécanismes justes, uniformes, transparents et rigoureux.

Our support enables these organizations to develop processes and practices that are fair, consistent, transparent, and rigorous.


Jeudi dernier, des manifestations ont été lancées à l’appel du FNRP pour protester contre le simulacre d’élections organisé par les auteurs du coup d’État.

Since last Thursday, demonstrations called by the FNRP have been held to protest against this travesty organised by the perpetrators of the coup.


Les livraisons de gaz ont également dominé l’ordre du jour de la traditionnelle réunion de stratégie qui a réuni la Commission européenne et le gouvernement tchèque à Prague, le 7 janvier 2009. Cela a également été le cas lors du premier conseil informel organisé par la République tchèque, à savoir la réunion informelle du Conseil Affaires Générales qui s’est tenue à Prague jeudi dernier.

Gas supplies were also the number one topic of the European Commission’s meeting with the Czech Government, traditionally the strategic session, which took place on 7 January 2009 in Prague and also dominated the first informal council which we organised in the Czech Republic – the general affairs informal meeting held in Prague last Thursday.


Jeudi dernier, j’ai organisé avec Mme Hieronymi et M. Belet une séance pour le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens au sujet de la communication de la Commission sur la radiodiffusion publique.

Last Thursday, together with Mrs Hieronymi and Mr Belet, I organised a hearing for the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats about the Commission’s public broadcasting communication.


Mais la Conférence des présidents a décidé - pas plus tard que jeudi dernier - de l’avancer à mardi, en conséquence de quoi notre groupe n’a pas eu la possibilité d’en débattre une dernière fois aujourd’hui, puisque nous étions partis du principe, lorsque nous avons envoyé les invitations à nos membres, que le vote allait avoir lieu mercredi, ce qui nous aurait permis d’organiser notre débat final mardi.

The Conference of Presidents has now decided – as recently as last Thursday – to bring the report forward to Tuesday, with the consequence that our group has not had the chance to have a final debate on it today, since we assumed, when sending out invitations to our members, that the vote would be on Wednesday and so we could have our final debate on Tuesday.


- (ES) Monsieur le Président, jeudi dernier, alors que nous présentions au secrétariat du Parlement une déclaration écrite par laquelle nous demandions au Parlement européen un engagement direct et actif dans la lutte contre le terrorisme de l'ETA, cette organisation criminelle tentait d'assassiner José Ramón Recalde.

– (ES) Mr President, last Thursday while we were presenting a written declaration to the Parliament register through which we sought a direct and active commitment from the European Parliament in the fight against ETA terrorism, this criminal organisation attempted to kill José Ramón Recalde.


Jeudi dernier, de concert avec l'Association minière du Canada, mon ministère a organisé un atelier sur la réforme de la réglementation, auquel ont participé les représentants du ministère de l'Industrie, du ministère de l'Environnement, du ministère des Pêches et des Océans et du ministère des Transports.

Last Thursday my department organized in co-operation with the Mining Association of Canada a regulatory reform workshop which brought together representatives of the Minister of Industry's department, the Department of the Environment, the Department of Fisheries and Oceans, and the Department of Transport.


Les dirigeants des plus grandes organisations humanitaires de la planète ont tenu un sommet historique jeudi dernier. Ils ont demandé que des actions internationales décisives soient entreprises pour résoudre et prévenir les crises qui menacent la stabilité du globe.

The heads of the world's major humanitarian agencies met in an historic summit Thursday and called for decisive international action to resolve and prevent the crises that threaten the stability of our planet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisations jeudi dernier ->

Date index: 2023-08-24
w