Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisations civiles souhaitent elles-mêmes exercer » (Français → Anglais) :

Je pense que nous pouvons nous attendre à ce que les organisations civiles souhaitent elles-mêmes exercer leurs droits d’une manière respectueuse des lois. En contrepartie, nous ne devrions pas entraver ces droits avec des exceptions injustifiées.

I believe that we can expect civil organisations wishing to exercise their rights to operate in a law-abiding manner themselves, and in exchange, we should not infringe their rights with unjustified exceptions.


Il me semble évident que les minorités qui souhaitent exercer ces droits doivent respecter le droit de celles qui ne souhaitent pas les exercer, de même que celles qui ne souhaitent pas exercer leurs droits devraient respecter le droit de celles qui désirent les exercer, bien qu'elles ne partagent pas leur avis.

It seems to me that those who wish to exercise those rights obviously have to respect the right of those who do not wish to exercise them, but those who do not wish to exercise the rights should also respect the right of those who wish to exercise them, even though they may not agree with them.


Si une personne accusée d'une infraction d'ordre sexuel, plus particulièrement s'il s'agit d'une infraction relative à du harcèlement criminel — comme des menaces, par exemple — insiste pour se représenter elle-même, on pourrait envisager des situations dans lesquelles les juges auraient le pouvoir de limiter la façon dont cette personne qui se représenterait elle-même pourrait agir, si le soutien requis pour exercer ce pouvoir, ou enco ...[+++]

If an accused person who is accused of sexual offences, particularly criminal harassment offences — such as stalking, those kinds of offences — insists on being self-represented, thought might be given to situations in which judges are given the authority to, and supported in, restricting the manner in which that self-represented person can conduct themselves or insisting that they have counsel, funded counsel — unfortunately, we will have to pay for it — to conduct the case, notwithstanding that self-represented person's desire not to have it.


salue le rôle de l'Indonésie dans la mise en œuvre du processus du forum de Bali pour les droits de l'homme à l'échelon régional; fait néanmoins part de son inquiétude devant l'incohérence de la loi 8/1985 et de la nouvelle loi sur les organisations de masse (loi 17/2013, qui abroge l'ancienne loi 8/1985 sur les associations) et sur les organisations civiles (loi Ormas) qui, bien qu'elle affirme avoir pour but de garantir la tolérance et de prévenir la violence à l'encontre des associations civiles, risque, si elle n'est pas révisée ...[+++]

Commends Indonesia for the role played by it in steering the process of the Bali Forum for Human Rights at regional level; is concerned, however, by the inconsistency of Law 8/1985 and the new Law on Mass Organisations 17/2013 (repealing the former Law on Associations 8/1985) on civil organisations (the ‘Ormas Bill’), which, despite the stated purpose of ensuring tolerance and preventing violence against society groups, if not revised to conform with international human rights standards, risks imposing unnecessary and sometimes onero ...[+++]


H. considérant que les femmes soldats présentes dans les armées et/ou travaillant dans les organisations civiles qui participent aux missions de maintien de la paix exercent une fonction importante comme modèles d'identification et médiatrices interculturelles en incitant localement les femmes à prendre leur vie en main et en battant en brèche les stéréotypes aux yeux des hommes là où elles se trouvent, de même qu'elles communiquent plus aisément avec les femmes sur le terrain;

H. recognising the fact that women in the army and/or working with civil organisations involved in peace-keeping play an important part as role-models, as intercultural mediators and as empowering incentives for local women and stereotype dispellers for local men, and that they also communicate better with local women;


H. considérant que les femmes soldats présentes dans les armées et/ou travaillant dans les organisations civiles qui participent aux missions de maintien de la paix exercent une fonction importante comme modèles d'identification et médiatrices interculturelles en incitant localement les femmes à prendre leur vie en main et en battant en brèche les stéréotypes aux yeux des hommes là où elles se trouvent, de même qu'elles communiquent plus aisément avec les femmes sur le terrain;

H. recognising the fact that women in the army and/or working with civil organisations involved in peace-keeping play an important part as role-models, as intercultural mediators and as empowering incentives for local women and stereotype dispellers for local men, and that they also communicate better with local women;


En effet, elle est le fruit d'un consensus qui se révèle non seulement solide, mais aussi dépourvu de toute ambiguïté de la part des diverses composantes de ces mêmes tables rondes, c'est-à-dire notre industrie d'extraction elle-même, ainsi que les divers experts compétents en cette matière, les nombreuses ONG et les autres organisations de la société civile.

Indeed, it is the result of a consensus that is not only strong, but is without any ambiguity on the part of the various contributors to those very roundtables, in other words, the Canadian extraction industry itself, as well as various qualified experts, numerous NGOs and other civil society organizations.


Dans l'esprit du CESE, il est tout à fait évident que l'établissement de critères de représentativité nécessite la pleine participation des organisations de la société civile elles-mêmes dans le cadre d'un processus dynamique et ouvert fondé sur les principes de transparence, d'objectivité et de non-discrimination.

In the EESC's view, the establishment of representativeness criteria clearly calls for the full involvement of civil society organisations themselves, in a dynamic and open process marked by transparency, objectivity and non-discrimination.


(b) elles doivent exercer leurs activités au niveau européen, seules ou en coopération avec d'autres organisations et leurs activités doivent couvrir au moins deux pays européens, à l'exception des organisations exerçant leurs activités dans l'un des pays candidats à l'adhésion, pour lesquels cette condition sera jugée souhaitable, mais non pas indispensable;

(b) it must be active at a European level, either singly or in the form of several coordinated associations, with activities covering at least two European countries, except for an organisation operating in one of the Accession Countries, where this will be deemed desirable but not essential;


Elle vise à faire des enfants de véritables être humains, à les doter des habiletés nécessaires pour la croissance de la personne entière, des habiletés nécessaires à leur intégration personnelle de même qu'à leur intégration sociale dans la collectivité, dans l'organisation de la société civile elle-même.

Education is the development of human beings, the equipping of children with the skills necessary to the growth of the whole person, the skills necessary to their individual personal integrations, and also to the collective social integration of social organization and civil society itself.


w