Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "options devraient tenir " (Frans → Engels) :

Ces options devraient tenir compte de la nécessité d'une véritable approche fondée sur les corridors, ainsi que les nouvelles technologies, tant dans le secteur des transports que dans le secteur de l'énergie qui lui est lié.

These options should take account of the need for a real corridor approach as well as new technologies, both in transport and transport-related energy sectors.


10. estime que les écoles devraient dispenser un enseignement de grande qualité à tous les enfants et fixer des objectifs ambitieux pour tous les élèves, tout en offrant un éventail d'options d'étude et un soutien supplémentaire pour tenir compte des besoins individuels des élèves;

10. Takes the view that schools should provide high quality education for all children and have ambitious goals for all students, while offering a range of study options and additional support to take account of individual students' needs;


10. estime que les écoles devraient dispenser un enseignement de grande qualité à tous les enfants et fixer des objectifs ambitieux pour tous les élèves, tout en offrant un éventail d'options d'étude et un soutien supplémentaire pour tenir compte des besoins individuels des élèves;

10. Takes the view that schools should provide high quality education for all children and have ambitious goals for all students, while offering a range of study options and additional support to take account of individual students' needs;


Ces options devraient aussi tenir compte des coûts et de la fonctionnalité à savoir, dans l'exemple présent, de la politique de transport et la sécurité routière.

They would also have to take account of cost and functionality and, in the present example, transport policy and road safety.


Ces options devraient aussi tenir compte des coûts et de la fonctionnalité à savoir, dans l'exemple présent, de la politique de transport et la sécurité routière.

They would also have to take account of cost and functionality and, in the present example, transport policy and road safety.


Ces options devraient être au centre du débat public comme du débat actuel sur le budget. Si nous voulons tenir un véritable débat, une des conditions préalables consiste à établir les faits et à séparer les mythes de la réalité.

If we are going to have any kind of debate, one of the prerequisites is to establish the facts and to separate myth from reality.


IV. 3. les options qui y seraient reprises devraient faire l'objet d'un vaste débat, associant le Parlement européen, les Parlements nationaux et la societé civile; des Conférences interparlementaires pour la vérification des progrès réalisés ou des problèmes rencontrés devraient se tenir à l'occasion du débat annuel prévu par l'article 39 TUE;

IV. 3. the options set forth in it should be widely debated, including by the European Parliament, national parliaments and civil society; interparliamentary conferences to monitor the progress made or problems which have arisen should be held on the occasion of the annual debate provided for by Article 39 of the Treaty on European Union;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

options devraient tenir ->

Date index: 2025-03-14
w