Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opposés aux aides au tabac devraient donc " (Frans → Engels) :

Même les parlementaires opposés aux aides au tabac devraient donc voter en faveur de ce rapport, car il vise aussi à prolonger et à étendre la portée de la lutte contre le tabac.

Therefore, even Members who are against premiums for tobacco should vote for this report, because it aims to extend the time and scope for the fight against tobacco.


Les partenariats à l’échelon local devraient bénéficier d’une aide non seulement grâce au financement de projets pilotes, mais à celui de la recherche sur la nature et l’importance des préjudices liés aux drogues, à l’établissement de normes et à l’élaboration de lignes directrices concernant les interventions les plus appropriées et efficaces, et une meilleure publicité faite aux histoires de réussite concernant des collectivités qui sont vraiment parvenues à réduire les préjudices liés à l’alcool, au ...[+++]

Partnerships at the local level should be supported not only through the funding of demonstration projects, but also by funding research on the nature and extent of drug-related harm at the local level, setting standards and developing guidelines concerning the most appropriate and effective interventions, and disseminating success stories involving communities which have effectively reduced the harm associated with alcohol, tobacco and other drugs.


D’après l’expérience de la Commission, les quantités de produits de tabac et de boissons alcooliques se sont, en général, révélées adaptées et ne devraient donc pas être modifiées.

In the experience of the Commission, the quantities for tobacco products and alcoholic beverages have, in general, been shown to be appropriate and should therefore be maintained.


D’après l’expérience de la Commission, les quantités de produits de tabac et de boissons alcooliques se sont, en général, révélées adaptées et ne devraient donc pas être modifiées.

In the experience of the Commission, the quantities for tobacco products and alcoholic beverages have, in general, been shown to be appropriate and should therefore be maintained.


Voici certaines mesures qui devraient être prises: l'interdiction de l'approvisionnement en matières premières et en équipements utilisés pour produire des cigarettes aux fabricants non licenciés; la révocation des permis des fabricants du tabac qui ne respectent pas les lois; l'implantation d'un système efficace de marquage de paquets de cigarettes — donc un système de marquage et de traçabilité — permettant de surveiller de prè ...[+++]

The following are some of the measures that should be implemented: prohibit unlicensed manufacturers from purchasing raw materials and equipment used to manufacture cigarettes; revoke tobacco licences from manufacturers who break the law; establish an effective marking system for cigarette packages—a marking and tracing system—that would allow for close monitoring of tobacco deliveries; and lobby the U.S. government to shut down illegal manufacturers located on the American side ...[+++]


(27) Comme l'apparition de certaines maladies humaines peut aussi, outre par l'âge, la prédisposition génétique, le degré d'activité physique, la consommation de tabac et d'autres drogues, l'exposition environnementale et le stress, être déterminée par un régime alimentaire erroné, des exigences spécifiques en matière d'étiquetage des denrées alimentaires devraient donc s'appliquer en ce qui concerne les alléga ...[+++]

(27) The onset of certain human diseases can be triggered not only by factors such as age, genetic predisposition, the level of physical activity, the consumption of tobacco and other drugs, environmental exposure and stress but also by a bad diet. Specific labelling requirements should therefore apply to food products in respect of claims relating to the reduction of a disease risk.


Nous adoptons cette attitude parce que le tabac et l’alcool nuisent à la santé publique et ne devraient donc pas être traités comme n’importe quels autres produits.

The reason for our attitude is that tobacco and alcohol are damaging to public health and should not therefore be treated like any old products.


Nous adoptons cette attitude parce que le tabac et l’alcool nuisent à la santé publique et ne devraient donc pas être traités comme n’importe quels autres produits.

The reason for our attitude is that tobacco and alcohol are damaging to public health and should not therefore be treated like any old products.


- (IT) Monsieur le Président, le rapport Cunha, qui se réfère au règlement permettant de financer la culture du tabac en Grèce, en Espagne et en Italie surtout, m'a contraint à m'abstenir - comme l'a fait mon ami Ebner qui vient de parler - parce qu'il y a de nombreux fumeurs parmi les retraités et que je ne peux donc être opposé au tabac. Toutefois ...[+++]

– (IT) Mr President, the Cunha report, which deals with the regulation permitting the financing of tobacco growing in Greece, Spain and Italy, especially, has forced me – like Mr Ebner, who spoke a moment ago – to abstain because many pensioners are smokers, and therefore I cannot be against tobacco, but many of them unfortunately become seriously ill and die partly because throughout their lives they have breathed in the smoke from cigarettes smoked by others in their presence.


Les députés qui s'opposent à ce concept devraient reconnaître qu'une bonne partie de l'aide qui a permis de faire de ce pays ce qu'il est aujourd'hui, de donner à nos institutions le caractère démocratique que nous leur connaissons, de donner naissance aux divers partis politiques existants, d'accorder la liberté de parole dont nous jouissons et de donner aux particuliers la chance de créer leurs propres entreprises provient direct ...[+++]

Members who are opposite on this issue need to recognize much of the support that has made the country what it is today, the democratic institution that exists, the various political parties that exist, the freedom of speech that exists and the opportunities for individuals to develop their businesses, is as direct result of free trade among Canada and other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opposés aux aides au tabac devraient donc ->

Date index: 2024-09-24
w