Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportune parmi nous " (Frans → Engels) :

Nous verrons en temps opportun où elle se situe parmi les importantes priorités de la recherche pour l'avenir.

We will be considering in due course where it fits within the important priorities of research for the future.


L'étude en temps opportun du projet de loi C-4 est importante pour l'industrie nucléaire et nous sommes heureux que le comité ait placé cette question parmi ses priorités pour la nouvelle année.

The timely consideration of Bill C-4 is important to the nuclear industry and we appreciate the committee placing it among its first order of business for the new year.


Nous continuerons d'y travailler jusqu'au moment opportun et jusqu'à ce qu'il y ait un certain consensus parmi nos collègues.

We will continue to work on it until the time is right and we have some consensus amongst our colleagues.


– (EN) Monsieur le Président, au nom de mon groupe et en tant que président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je remercie vivement le commissaire pour sa présence opportune parmi nous, ce soir. Je le remercie également d’avoir répondu si rapidement à la question orale que ma commission lui a soumise le 3 décembre.

– Mr President, I want to thank the Commissioner very much, both on behalf of our group, but also as the chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, for making a very timely appearance before us this evening, and also for having responded so quickly to the oral question from my committee on 3 December which set out a number of areas which he has answered very comprehensively.


Le moment est opportun pour votre présence parmi nous, à Strasbourg, au cœur de l’Europe, pour que vos opinions et les points de vue du monde arabe puissent nous rapprocher et nous permettre de progresser à l’avenir d’une manière plus unie qu’auparavant.

This is a good time for you to be here amongst us in Strasbourg, in the heart of Europe, so that your views and the views of the Arab world can bring us closer together and make it possible for us to move forward into the future in a more united fashion than has been possible in the past.


Je disais donc que le danger est parmi nous et, dès lors, je salue les mesures préventives mentionnées si opportunément par M. Frattini.

I was saying, then, that the danger is in our midst, and so I welcome those preventative measures that Mr Frattini has mentioned so opportunely.


Mme Jennifer Stoddart: Je crois que vous l'avez bien dit : nous n'ajoutons rien, quantitativement, ni ne modifions constitutionnellement le rôle ou les attributions du ministre, d'après ce que nous savons, mais nous estimons opportun, dans ce contexte, que la réorganisation gouvernementale signale clairement aux Canadiens que la protection des renseignements personnels est une préoccupation particulière de ce ministère, parmi ses obligations jur ...[+++]

Ms. Jennifer Stoddart: I think your phrasing describes it well: that we are not adding quantitatively to nor changing the constitutional role or the constitutional duties of the minister, to the best of our understanding, but are suggesting that this is the time, this is the context, this is the moment in governmental reorganization to send a clear signal to the Canadian people that the protection of personal information is a special preoccupation with this ministry, among its existing and necessary pre-existing statutory duties.


Il est opportun de prévoir dès maintenant, pour tous ces cas de figure, un mécanisme de compensation à caractère général dans le cadre dudit règlement. C’est pourquoi nous demandons au commissaire Fischler - que nous remercions d’être parmi nous - qu’il fasse une proposition au Parlement dans ce sens.

For all these cases, we must now provide for a general compensatory mechanism within the framework of the regulation I have mentioned, and we therefore call on Commissioner Fischler, for whose presence we are grateful, to make a proposal to Parliament in this regard.


C'est ce contre quoi nous mettait déjà en garde, il y a quelques siècles, l'un des premiers penseurs de l'Europe unie, Érasme de Rotterdam, lorsqu'il disait dans l'un de ses adages : "Si un titre quelconque est considéré comme une cause opportune pour entreprendre la guerre, tous - parmi les nombreuses vicissitudes des problèmes humains, parmi tant de changements - pourront se prévaloir d'un tel titre.

This is something that one of the first thinkers of a united Europe, Erasmus of Rotterdam, warned against centuries ago, when he said in one of his adages: “If any title is considered a suitable reason to start a war, then anybody – amid so many vicissitudes in human affairs, so many changes – can hold such a title.


Le sénateur Lynch-Staunton: Nous avons voté en faveur de la TPS sur les articles imprimés à l'époque et le ministre Wilson avait déclaré que, au moment opportun, tout le système de la TPS serait revu et les livres, journaux et magazines seraient parmi les premiers articles exemptés.

Senator Lynch-Staunton: We voted in favour of the GST on reading material at the time, and Minister Wilson said that, in time, the entire GST process would be revisited and reading material would be one of the first items to be subject to exemption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opportune parmi nous ->

Date index: 2024-01-04
w