Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportune car elle apportera " (Frans → Engels) :

Elle apportera également une aide aux États membres par un meilleur contrôle des résultats; cela passera par le système statistique européen et par la communication, en temps plus opportun, de statistiques[81] sur la pauvreté et de résultats des politiques sociales et sanitaires[82] de meilleure qualité.

The Commission will moreover support Member States through enhanced monitoring of outcomes, and will underpin this together with the European Statistical System through improved and timelier statistics[81] on poverty and outcomes of social and health[82] policies.


Il s'agit aussi d'une disposition opportune, car elle autorisera le gouvernement à accorder des privilèges et immunités aux personnes qui assisteront au prochain Sommet du G8, conformément aux obligations contractées par le Canada en vertu de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.

The proposal is also a timing one, as it will authorize the government to grant privileges and immunities to the upcoming G8 summit in compliance with Canada's international obligations under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.


Cette réunion surviendrait à un moment très opportun, car elle fournirait aux États membres la possibilité de maximiser les résultats en matière de développement pour les personnes handicapées d'ici 2015 et de prendre des mesures en faveur de l'élaboration d'un cadre international assurant l'inclusion des personnes handicapées après 2015.

The high-level meeting would be very timely, providing member states the opportunity to maximize development outcomes for persons with disabilities by 2015 and take steps toward developing a post-2015 disability-inclusive international framework.


La Loi de 2012 apportant des modifications techniques concernant l’impôt et les taxes aidera les travailleurs indépendants canadiens, car elle apportera des changements utiles, bien que mineurs, dans le but de mettre en oeuvre toutes les dispositions d'une loi gouvernementale récente et très populaire, soit la Loi sur l'équité pour les travailleurs indépendants, qui vise justement à soutenir ces travailleurs.

One such group of Canadians who will be assisted will be the self-employed, as the technical tax amendment act, 2012, will make some helpful, albeit minor, changes to fully implement a very popular recent initiative of our government, and that is to assist the self-employed.


Une politique conçue pour menacer sa stabilité intérieure serait opportune, car elle créerait l'impression qu'à moins que l'Iran négocie une façon de sortir de son programme nucléaire, l'Occident s'efforcera de renverser son régime.

A policy designed to threaten its internal stability would be expedient, because it would create the impression that unless Iran negotiates a way out of its nuclear program, the west will actively try to depose the regime.


Cette catégorie intermédiaire sera également plus équitable car elle apportera un soutien similaire à des régions qui ont un niveau de développement comparable.

This intermediate category will also be fairer for it will provide similar support to regions which have a comparable level of development.


En résumé, la directive est perfectible, Monsieur le Président, mais les socialistes et les démocrates y donneront leur adhésion car elle apportera beaucoup de lumière dans ce trou noir de la finance internationale qu’ont représenté jusqu’ici les fonds alternatifs.

In summary, the directive can be improved, Mr President, but the socialists and the democrats will give it their support, because it will bring a lot of light into the dark hole of international finance that alternative funds have represented up to now.


Elle apportera également une aide aux États membres par un meilleur contrôle des résultats; cela passera par le système statistique européen et par la communication, en temps plus opportun, de statistiques[81] sur la pauvreté et de résultats des politiques sociales et sanitaires[82] de meilleure qualité.

The Commission will moreover support Member States through enhanced monitoring of outcomes, and will underpin this together with the European Statistical System through improved and timelier statistics[81] on poverty and outcomes of social and health[82] policies.


Par conséquent, nous estimons que la proposition de décision du Conseil est opportune, car elle apportera une contribution positive à la réalisation de l'objectif prioritaire consistant à prévenir, combattre et éradiquer le terrorisme.

For all these reasons, we consider the proposal for a decision to be sound, since it will assist progress towards the priority objective of preventing, combating, and eradicating terrorism.


Cette proposition est particulièrement opportune car elle s'inscrit dans le droit fil de l'initiative du premier ministre.

This proposal is especially welcome as it is in line with the Prime Minister's initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opportune car elle apportera ->

Date index: 2022-04-07
w