Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont été longuement débattues avant " (Frans → Engels) :

La commission des affaires constitutionnelles a longuement débattu sur le sujet avant d’adopter le présent rapport à la quasi-unanimité, avec, bien sûr, de légères divergences de vues qui se reflètent dans les amendements déposés.

The Committee on Constitutional Affairs debated the issue at length and arrived at this proposal, with slight differentiations, of course, which are shown in the amendments.


Deuxième chose: à la demande de quelques collègues, notre groupe a aussi longuement débattu du fait de savoir s’il fallait attendre avant de prendre la décision finale.

Secondly, at the request of some of my colleagues, our group has also debated at length whether we should wait before taking a final decision.


Ce texte a été longuement débattu avec la Commission européenne, car la loi visait également à supprimer toutes les incompatibilités et toutes les faiblesses identifiées dans les rapports de convergence précédents.

This text was discussed extensively with the European Commission, as the law was also intended to remove all incompatibilities and imperfections identified in the previous convergence reports.


Il est bien clair que les conditions différentes pour les pays ACP après l’introduction de la réforme à l’intérieur de l’Union européenne ont été longuement débattues avant de finaliser l’accord politique au Conseil.

It is quite clear that the different conditions for the ACP countries after the introduction of a reform within the European Union has been discussed at length before finalising the political agreement in the Council.


- (DE) Madame Ahern, cette ligne budgétaire a également été longuement débattue avant la prise de décision relative au budget 2003.

– (DE) Mrs Ahern, this Budget line was discussed in depth in the debates leading up to the resolutions on the 2003 Budget.


Ce point a été d'autant plus longuement débattu lors de la Conférence que le paysage mondial évolue d'une situation caractérisée par le monopole historique du système américain GPS vers un environnement où coexisteront plusieurs systèmes.

The Conference debated this point at greater length, all the more so as the international landscape is evolving from a situation characterised by the historical monopoly of the American GPS system vis-à-vis an environment where several systems will coexist.


La question de l’âge effectif et/ou légal de départ à la retraite a été longuement débattue au sein de la commission.

What caused most discussion in the committee was the actual and/or statutory pensionable age.


Le comité a longuement débattu en outre, lors de cinq des réunions qu'il a tenues en 2002, de la simplification de la politique communautaire de développement rural. Ces discussions ont conduit à la présentation de propositions législatives détaillées par la Commission en décembre 2002.

The Committee furthermore held extensive discussions over five meetings during 2002 on the simplification of the Community's rural development policy, which led to the presentation of detailed legislative proposals by the Commission in December 2002.


La question des relations entre les différentes composantes du réseau a été longuement débattue au sein de celui-ci et plusieurs recommandations ont été faites en vue de développer de véritables synergies entre les autorités centrales elles-mêmes, entre ces autorités et les points de contact, et entre ces derniers et les juges locaux.

The Network has discussed at length the question of relations between its various components, and several recommendations have been made with a view to developing genuine synergies between the central authorities themselves, between them and the contact points, and between the contact points and the local courts.


5. La nécessité d'élaborer une convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale a été longuement débattue.

5. A full discussion was held on the question whether a convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters was necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été longuement débattues avant ->

Date index: 2023-08-27
w