Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont été chaleureusement accueillies aujourd » (Français → Anglais) :

Le commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, M. Dimitris Avramopoulos, et le commissaire pour l'union de la sécurité, M. Julian King, ont accueilli aujourd'hui la troisième réunion ministérielle du Forum de l'UE sur l'internet, pour dresser le bilan des progrès accomplis au cours de l'année écoulée dans la lutte contre les contenus à caractère terroriste en ligne et pour définir les prochaines étapes dans ce domaine.

Today, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos and Commissioner for the Security Union Julian King hosted the third Ministerial meeting of the EU Internet Forum, to take stock of the progress made over the past year on curbing terrorist content online and decide on next steps in this area.


La Commission européenne a accueilli aujourd'hui une réunion trilatérale avec la Russie et l'Ukraine sur les livraisons et le transit de gaz.

Today, the European Commission hosted a trilateral meeting with Russia and Ukraine on gas deliveries and gas transit.


Je suis heureux de dire qu’hier, notre nouveau gouvernement a annoncé des mesures d’aide aux PME qui ont été chaleureusement accueillies aujourd’hui par les milieux d’affaires – des mesures concernant la TVA, l’assurance sociale liée au salaire, les taxes sur les voyages et les stages en entreprise.

I am pleased to say that our new government yesterday announced measures to help SMEs which were broadly welcomed by the business community today – measures relating to VAT, PRSI, travel tax and internships.


Seid froh willkommen Hier auf Eurer Reise, (Soyez-y, voyageurs, chaleureusement accueillis)

Seid froh willkommen Hier auf Eurer Reise (Visit us here for a welcome grand),


Quant à ce rapport, pour lequel j’étais rapporteur de la commission du commerce international, je voudrais souligner trois propositions que j’ai défendues dès le départ et qui ont été chaleureusement accueillies par les autres membres: 1) un renforcement de la présence diplomatique dans la région par la mise en place d’une délégation de l’Union dans chaque État membre du CCG, grâce au service européen pour l’action extérieure (SEAE)

On the matter of this report, for which I was the rapporteur for the Committee on International Trade, I would like to highlight three proposals which I have advocated from the beginning and which have been warmly welcomed by the other members: 1) an increase in the diplomatic presence in the region by setting up an EU delegation in each of the GCC member states, through the European External Action Service (EEAS)


Chaque texte qui, à l’instar du présent document, facilite les procédures de retour des personnes qui n’ont pas le droit de séjourner sur le territoire de l’UE doit être chaleureusement accueilli en tant que réponse collective de l’Europe aux exigences de nos citoyens.

Each text which, like this one, facilitates the procedures for the return of people who are not legally entitled to stay in EU territory, should be warmly welcomed as Europe’s collective response to our citizens’ demands.


Lorsque le Conseil des droits de l’homme a été mis en place en tant que nouvel instrument des Nations unies, nous avons chaleureusement accueilli sa création parce qu’il venait avec un ensemble de mesures très prometteuses: une élection véritable des membres, des méthodes de travail rationnelles et un examen périodique universel portant sur tous les membres.

When the Human Rights Council was established as a new UN instrument, we warmly welcomed its creation, because it came with a set of very enticing promises: genuine election of members, rational working methods and the universal periodic review of all members.


6. La Commission propose à présent que la mise en œuvre du programme se fasse conformément à la procédure consultative et plus par l'intermédiaire d'un comité mixte comme pour le programme Daphné I. Comme il s'agit de la démarche traditionnellement suivie par la commission des budgets, cette proposition est chaleureusement accueillie.

6. The Commission proposes now to apply the advisory procedure in the implementation of the programme instead of a 'mixed' committee used under Daphne I programme. As this follows the approach traditionally applied by the Committee on Budgets, the proposal can be warmly welcomed.


Elle a été chaleureusement accueillie par la communauté scientifique et l'industrie, plusieurs centaines d'entreprises, d'organismes de recherche et de chercheurs individuels ayant fait part de leurs commentaires, spontanément ou en réponse à une vaste opération de consultation.

It has been warmly welcomed by the scientific community and industry; several hundred companies, research bodies and individual researchers have sent in their comments, either spontaneously or in response to a wide-ranging consultation.


Elle a été chaleureusement accueillie par la communauté scientifique et l'industrie, plusieurs centaines d'entreprises, d'organismes de recherche et de chercheurs individuels ayant fait part de leurs commentaires, spontanément ou en réponse à une vaste opération de consultation.

It has been warmly welcomed by the scientific community and industry; several hundred companies, research bodies and individual researchers have sent in their comments, either spontaneously or in response to a wide-ranging consultation.


w