Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont été apportées récemment vont " (Frans → Engels) :

3. exprime de vives préoccupations concernant les modifications apportées récemment à la législation dans le domaine de la migration, de l'asile et de la gestion des frontières; déplore la série de mesures prises à la hâte ces derniers mois qui ont extrêmement durci, voire rendu impossible l'accès à une protection internationale et assimilé arbitrairement les migrants et les demandeurs d'asile à des criminels; exprime ses inquiétudes quant au respect du principe de non-refoulement; réaffirme son inquiétude quant à la détention généralisée des demandeurs d'asile et à l'emploi d'une rhétorique xénophobe établissant ...[+++]

3. Voices serious concerns regarding the recently adopted legislative changes in the area of migration, asylum and border law; regrets the series of swift measures taken in recent months that have rendered access to international protection extremely difficult if not impossible and have unjustifiably criminalised migrants and asylum seekers; stresses its concerns regarding respect for the principle of non-refoulement; reiterates its concern at the increasing recourse to the detention of asylum seekers and the use of xenophobic rhetoric linking migrants to social problems or security risks, thereby making the integ ...[+++]


– vu l'avis du 15 décembre 2014 de la Commission de Venise du Conseil de l'Europe, selon lequel les modifications apportées récemment à la loi sur les organisations non gouvernementales "restreignent encore davantage les activités des ONG en Azerbaïdjan",

– having regard to the opinion of 15 December 2014 of the Council of Europe’s Venice Commission stating that the recent amendments to the law on non-governmental organisations ‘further restrict the operation of NGOs in Azerbaijan’,


À la suite d’une modification apportée récemment à la taxonomie, il convient de remplacer le nom Enterobacter sakazakii par Cronobacter spp (Enterobacter sakazakii) dans le règlement (CE) no 2073/2005.

Given a recent change in taxonomy the name of Enterobacter sakazakii in Regulation (EC) No 2073/2005 should be changed to Cronobacter spp (Enterobacter sakazakii).


21. se félicite des améliorations apportées récemment à la coopération entre les Nations unies, parmi d'autres organisations internationales, et les institutions de l'Union en ce qui concerne la surveillance du financement de la coopération au développement; souhaite que le processus d'amélioration soit encore approfondi dans un avenir proche;

21. Applauds the recent improvements in cooperation between the UN, among other international organisations, and the institutions of the EU as regards the monitoring of development cooperation funding; calls for the process of improvement to be further deepened in the near future;


21. se félicite des améliorations apportées récemment à la coopération entre les Nations unies, parmi d'autres organisations internationales, et les institutions de l'Union européenne en ce qui concerne la surveillance du financement de la coopération au développement; souhaite que le processus d'amélioration soit encore approfondi dans un avenir proche;

21. Applauds the recent improvements in cooperation between the UN, among other international organisations, and the institutions of the European Union as regards the monitoring of development cooperation funding; calls for the process of improvement to be further deepened in the near future;


L'Allemagne, la France, la Grèce, l'Italie, la Lettonie, la Lituanie et la Pologne sont en train d'apporter des améliorations à leur législation nationale ou en ont apportées récemment.

France, Germany, Greece, Italy, Latvia, Lithuania and Poland have recently improved or are currently improving national legislation.


16. se dit préoccupé par le fait que les modifications apportées récemment à la partie IV du code civil russe relative aux droits de propriété intellectuelle ne satisfont pas aux exigences de l'OMC (dispositions ADPIC) et encore moins aux engagements plus fermes envisagés pour un partenariat stratégique.

16. Expresses concern that recent changes to Part IV of the Russian Civil Code concerning intellectual property rights fall short of the standards required for the WTO (TRIPS), and still further short of the deeper commitments envisaged for a strategic partnership;


Les modifications qui ont été apportées récemment à la législation nationale sur l'immigration dans plusieurs États membres, dans un climat général de craintes quant à la sécurité et pour répondre au besoin d'une plus grande cohésion sociale, ont déjà relancé le débat sur les stratégies d'intégration des migrants.

Recent changes in national legislation on immigration legislation in several Member States, together with wide-spread concerns relating to security and the need for greater social cohesion, have already led to renewed debate on the strategies needed to ensure the integration of migrants.


considérant que des réformes substantielles ont été apportées récemment aux dispositions de base en vigueur dans la Communauté économique européenne dans le domaine du régime du transit communautaire en vue de la réalisation du marché intérieur au 1er janvier 1993; qu'il convient d'adapter, en conséquence, la convention;

Whereas substantial changes have recently been made to the basic provisions of the Community Transit system in operation within the European Economic Community with a view to the achievement of the internal market on 1 January 1993; whereas steps should accordingly be taken to modify the Convention;


considérant que, en fonction des modifications apportées récemment à la réglementation relative au transit communautaire, il convient d'adapter le protocole additionnel ES-PT concernant les modalités particulières d'application de la convention relative à un régime de transit commun rendues nécessaires par l'adhésion du royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté,

Whereas in the light of the recent modifications adapting the rules at procedure relating to Community transit, it is convenient to adapt the Additional Protocol ES-PT on special procedures implementing the Convention on a common transit procedure following the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Community,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été apportées récemment vont ->

Date index: 2023-01-25
w