Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont une opinion diamétralement opposée " (Frans → Engels) :

Je me réjouis du soutien retrouvé en faveur de l’énergie nucléaire irremplaçable, malgré les opinions diamétralement opposées de certains députés quant à cette forme d’énergie, même au sein du groupe dont je fais partie.

In my opinion the renewed support for the irreplaceable role of nuclear energy is a good thing, despite the diametrically opposing views on this form of energy even within the political group to which I belong.


Un mot à propos de la taxation des transactions financières: mon opinion à ce propos est diamétralement opposée à celle du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens).

A word about the financial transaction tax: My view of this is diametrically opposed to that of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats).


La juxtaposition d’opinions parfois diamétralement opposées et le dialogue auquel procèdent les Conseillers impliquent non seulement les partenaires sociaux habituels, à savoir les employeurs (groupe I) et les salariés (groupe II) mais aussi tous les autres intérêts socioprofessionnels représentés (groupe III).

With views occasionally being diametrically opposed, the Committee’s discussions often require real negotiations involving not only the usual social partners, i.e. employers (group I) and wage-earners (group II) but also all the other socio-occupational interests represented (group III).


Il va de soi que la délégation au Parlement européen du Mouvement Jobbik pour une meilleure Hongrie a voté pour la résolution du Parlement européen en faveur de l’adoption du rapport Goldstone et de la mise en œuvre de ses recommandations. Parallèlement, nous présentons nos excuses aux victimes palestiniennes parce que le gouvernement hongrois, d’une façon honteuse et diamétralement opposée à l’opinion populaire hongroise, persiste à adopter une position contraire au rapport Goldstone dans les forums internationaux.

Naturally, the delegation to the European Parliament of the Jobbik Movement for a Better Hungary voted in support of the European Parliament’s resolution on the acceptance and implementation of the Goldstone recommendations and, at the same time, we apologise to the Palestinian victims because the Hungarian Government, shamefully and in diametrical opposition to Hungarian popular opinion, continually adopts a position contrary to the Goldstone report in international fora.


Vu les opinions diamétralement opposées, nous avons été véritablement satisfaits du compromis qui a été adopté avec cette clause de temporisation.

Opinions were divided, which was why we were so happy with the compromise that has been adopted with this ‘sunset clause’.


Cette évolution est diamétralement opposée à celle que connaissent les États-Unis.

This is in clear contrast with developments in the United States.


Dans l'exposé qui va suivre, je voudrais me concentrer plus particulièrement sur trois aspects. Je regrette que sur deux de ces trois aspects, Mme Jeggle et M. van Dam défendent une opinion diamétralement opposée.

I should like to focus in my speech on three aspects and I am sorry that Mrs Jeggle and Mr van Dam take the opposite view on two of these aspects.


Dans la mesure où la clause de paix actuelle ne sera plus en vigueur l'année prochaine, cependant, les membres, notamment ceux qui sont orientés vers l'exportation, devront opérer un choix stratégique entre deux options diamétralement opposées: soit ils estiment que c'est par la négociation multilatérale que l'on avancera vers un système commercial équitable et axé sur le marché, soit ils estiment que c'est par la procédure de règlement des litiges.

Since however the existing peace clause will no longer be in force next year, a strategic choice has to be made by Members, and in particular by the export oriented Members, between two alternative routes that are largely mutually exclusive : either they believe that multilateral negotiations are the way forward to a fair and market oriented trading system, or they believe WTO litigation is the way forward.


La grande majorité des Européens reste opposée à toute forme de discrimination, comme l'a confirmé le récent sondage d'opinion Eurobaromètre intitulé "Discrimination en Europe".

The vast majority of Europeans continue to oppose all forms of discrimination, as confirmed by the recent Eurobarometer opinion poll on Discrimination in Europe.


Toutefois, la Commission a dû admettre que ces données correspondaient en fait à des tendances diamétralement opposées. En effet, pendant que les importations chinoises ont été multipliées par 3, entre 1986 et 1987, et ont à nouveau progressé de plus de 80 % entre 1987 et 1988, les importations coréennes sont restées stables entre 1985 et 1987 et ont diminué d'environ 20 % entre 1987 et 1988.

It ascertained, however, that the figures were in fact the result of diametrically opposed progressions, since while Chinese imports had tripled in 1986 to 1987 and further increased by over 80 % in 1987 to 1988, Korean imports had remained steady between 1985 and 1987, and had fallen by approximately 20 % in 1987 to 1988.


w