Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont si bravement servis notre " (Frans → Engels) :

Enfin, un véritable défi se pose sur le plan de l'indemnisation, ce que l'on appelle couramment l'indemnité d'invalidité, lorsqu'un problème de santé mentale se manifeste après leurs 30 jours de service dans la catégorie C. En résumé, nous nous considérons comme une oeuvre de charité de première ligne, car nous avons une interaction, une écoute et une réponse aux besoins des hommes et des femmes qui ont si bravement servi notre pays.

Finally, they face real challenge getting on reserve-force compensation, commonly referred to as “dis comp”, when a mental health issue manifests itself after their final 30 days of class C service. In summary, we consider ourselves to be a grassroots charity, interacting, listening, and responding as best we can to the needs of the men and women who so bravely serve our country.


De nombreux Canadiens seraient choqués d'apprendre que les militaires qui ont si bravement servis notre pays peuvent avoir un casier judiciaire en raison de failles dans le système judiciaire militaire.

Many Canadians would be shocked to learn that the members of the military who so bravely served our country may have a criminal record because of flaws in the military justice system.


De nombreux Canadiens seraient choqués d'apprendre que les militaires qui ont si bravement servi notre pays peuvent avoir un casier judiciaire en raison des failles du système judiciaire militaire.

Many Canadians would be shocked to learn that the soldiers who so bravely served our country could end up with a criminal record because of flaws in the military justice system.


Les Canadiens seraient absolument choqués d'apprendre que les militaires qui ont si bravement servi notre pays peuvent avoir un casier judiciaire en raison de failles dans le système judiciaire militaire.

Canadians would be absolutely shocked to find that soldiers who have so bravely served our country can end up with a criminal record because of flaws in the military justice system.


De nombreux Canadiens seraient choqués d'apprendre que les militaires qui ont si bravement servi notre pays peuvent avoir un casier judiciaire en raison de failles dans le système judiciaire militaire.

Many Canadians would be shocked to learn that members of the military who have served our country so courageously can have a criminal record because of flaws in the military justice system.


Qu'elle ait servi à assister les victimes des conflits en Syrie et au Soudan du Sud, à renforcer notre soutien à l'éducation dans les situations d'urgence ou encore à aider les victimes du phénomène météorologique extrême El Niño, notre aide a permis de secourir les plus vulnérables.

From the victims of the conflicts in Syria and South Sudan, to strengthening our support for education in emergencies, or helping those affected by the "El Niño" extreme weather phenomenon, our help has supported the most vulnerable.


Le plus important, c’est que nous voulons être sûrs que notre rapport, qui a servi de base à notre trilogue et qui présentait les différences les plus importantes par rapport aux documents du Conseil, soit envoyé aux documents officiels du Conseil.

What is most important is that we wish to be sure that our report, which was also our base for the trialogue, and where the biggest difference lay as compared with the Council paper, is sent to the Council official documents.


Dans cette enceinte, nous ne faisons qu’entériner bravement les décisions prises par les 27 membres de notre politburo.

Here we are meekly rubber-stamping the decisions of our 27-member politburo.


Nous avions enfin mûri notre conviction que la vie de la population et notre avenir pourraient être servis au mieux par une coopération et une communauté avec d’autres, que nous avions quelque chose à apporter – et que nous avions beaucoup à apprendre.

We had finally matured in our conviction that people’s lives and our future could best be served by cooperation and community with others, that we had something to contribute – and that we had much to learn.


Par conséquent, en réponse à la crise qui a éclaté, la réunion d’urgence des ministres des Affaires étrangères de l’Union européenne tenue à Paris le 30 décembre 2008 a été très importante en ce qu’elle a permis d’élaborer immédiatement des propositions - la Déclaration de Paris - afin de mettre un terme à ce conflit, propositions dont notre délégation s’est ensuite servie à l’occasion de notre visite au Moyen-Orient.

Therefore, in response to the outbreak of the crisis, the emergency meeting of the EU foreign ministers in Paris on 30 December 2008 was very important in developing proposals from the outset – the Paris Declaration – for bringing this conflict to an end, which we then used in our delegation and visit to the Middle East.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont si bravement servis notre ->

Date index: 2025-08-04
w