Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont parfois malheureusement miné notre » (Français → Anglais) :

Bien que j'espère que cet amendement suffira à protéger les conjoints battus, je tiens à répéter ce que j'ai dit lors de précédents débats en ce qui concerne l'ajout de la mention du sexe dans les lois pénales, à savoir que cette mention ouvrirait la porte au retour de toute une série de mythes et de stéréotypes qui ont parfois malheureusement miné notre droit pénal, comme dans le domaine de l'agression sexuelle.

While I am hopeful this will be enough to ensure that battered spouses are protected, I must reiterate what I said during previous debate about the inclusion of gender in criminal law legislation, namely that it opens the door to the resurgence of a series of myths and stereotypes, which have, regrettably, sometimes undermined our criminal law in areas such as sexual assault.


Si nous ajoutons le sexe, nous pourrions ouvrir la porte au retour de toute une série de mythes et de stéréotypes qui ont malheureusement miné notre droit pénal, comme nous avons notamment pu le constater dans le domaine de l’agression sexuelle.

As soon as we put in gender, we may be opening the door to the resurgence of a series of myths and stereotypes, which have, regrettably, undermined our criminal law, as we have observed most notably in the area of sexual assault.


Malheureusement, dans notre environnement politique, cela se fait parfois de façon trop sélective.

Unfortunately, in our political environment, it is all together too selective at times.


Depuis quelques mois, surtout depuis le décès de M. Beauregard, le climat de travail se détériore à notre bureau et parfois même mine notre capacité d'exécuter notre travail.

For a few months now, especially since Mr. Beauregard's death, the work atmosphere has been deteriorating at our office and at times has even undermined our ability to do our jobs.


Parfois, malheureusement, ce n'est pas possible, parce que les projets de loi ont des défauts fondamentaux qui nous empêchent de pouvoir même aller les étudier en comité.

Unfortunately, this is sometimes not possible because the bills have fundamental flaws that prevent us from even studying them in committee.


Parfois, malheureusement, des contradictions apparaissent entre les paroles et les actes du Parlement: hier, le Bureau a rejeté la possibilité, pour les citoyens européens, de s’adresser à notre institution dans une langue jouissant d’un statut officiel égal, contrairement aux positions adoptées au sein du Conseil et de la Commission.

At times, unfortunately, contradictions arise between what Parliament does and what Parliament says: yesterday, the Bureau rejected the possibility of European citizens addressing our institution in a language with equal official status, contrary to the positions taken in the Council and the Commission.


Parfois, malheureusement, des contradictions apparaissent entre les paroles et les actes du Parlement: hier, le Bureau a rejeté la possibilité, pour les citoyens européens, de s’adresser à notre institution dans une langue jouissant d’un statut officiel égal, contrairement aux positions adoptées au sein du Conseil et de la Commission.

At times, unfortunately, contradictions arise between what Parliament does and what Parliament says: yesterday, the Bureau rejected the possibility of European citizens addressing our institution in a language with equal official status, contrary to the positions taken in the Council and the Commission.


− (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me trouve dans une situation paradoxale, comme cela s'est produit parfois, par exemple, lorsque le rapporteur, M. Pistelli, qui était à l'avant-garde de ce qui sera sans doute la position du Parlement en matière de transparence, mais qui avait été malheureusement désavoué par notre commission.

− (FR) Mr President, Commissioner, I am in a paradoxical situation, as has happened on a number of occasions, for example when the rapporteur, Mr Pistelli, who was in the vanguard of what will undoubtedly be the European Parliament’s position on transparency, was unfortunately disregarded by our committee.


Notre effort commun a aussi, dans la mesure du possible, fait intervenir des commissions d’enquête nationales, des ONG, les médias - représentant le quatrième pouvoir - et, parfois aussi, impliqué une coopération avec l’exécutif, même si - malheureusement - nous travaillions la plupart du temps contre lui.

Our common effort also, wherever possible, involved national committees of inquiry, NGOs, the media – representing the fourth estate – and sometimes also cooperation with the executive, although we were, unfortunately enough, working against it for much of the time.


Malheureusement, il arrive parfois que des acteurs non gouvernementaux utilisent également des mines terrestres antipersonnel lors de conflits intérieurs ou entre États et ils portent donc aussi une responsabilité dans les souffrances et dans les ravages qui sont causés aux populations et aux sociétés par les mines.

Unfortunately, it sometimes happens that non-government actors also use anti-personnel landmines in internal conflicts or conflicts between states, and they too bear a responsibility for the suffering and devastation caused to populations and societies by mines




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont parfois malheureusement miné notre ->

Date index: 2021-04-07
w