Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accélérateur
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Angle mort
Bielle
Bureau de travail ergonomique électrique
Caissier de bureau de change
Caissière de bureau de change
Commande des gaz
Delirium tremens
Des circuits
Dispositif d'étranglement
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Montage en double
Ordinateur de bureau
Papillon
Papillon d'obturation
Papillon des gaz
Paranoïa
Parfois
Point sans visibilité
Psychose SAI
Redondance
Réparatrice de matériel de bureau
Résiduel de la personnalité et du comportement
Support de bureau
Technicien en réparation de matériel de bureau
Technicienne en réparation de matériel de bureau

Vertaling van "bureau et parfois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
[parfois] dispositif d'étranglement | accélérateur | bielle | commande des gaz | papillon | papillon des gaz | papillon d'obturation

throttle


montage en double [parfois] | redondance [des circuits]

duplication


angle mort [parfois] | point sans visibilité

blind spot


bureau de travail ergonomique électrique

Ergonomic workdesk, electric






technicien en réparation de matériel de bureau | technicienne en réparation de matériel de bureau | réparateur de matériel de bureau/réparatrice de matériel de bureau | réparatrice de matériel de bureau

IT repair technician | office equipment service inspector | office equipment repair technician | office equipment repairer


attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau | attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau/attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau | attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau

senior technical sales engineer in office machinery and equipment | trainee technical sales engineer in office machinery and equipment | office machinery and equipment field salesman | technical sales representative in office machinery and equipment


caissier de bureau de change | caissier de bureau de change/caissière de bureau de change | caissière de bureau de change

forex cashier | money exchanger | bank foreign exchange office clerk | foreign exchange cashier


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a une question qu'il est très important de se poser avant d'adopter ou de recommander une modification de ce genre: est-ce que le bureau refuse parfois d'agir, ou bien est-il parfois dans l'impossibilité d'agir même s'il estime que la requête est fondée, parce qu'il ne possède pas les ressources nécessaires pour le faire?

It's a very important question that you have to ask before you make or recommend any amendment of this nature. Are there cases currently being brought forward to the bureau that they are refusing to act on or that they find have merit and they don't have the resources to act on?


(Le document est déposé) Question n 452 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne les vêtements et les textiles fabriqués en tout ou en partie à l’étranger achetés par les ministères et les organismes fédéraux: a) de quelle façon Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) peut-il demander aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; b) combien de fois TPSGC a-t-il demandé aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; c) s’il arrive que TPSGC demande aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local, (i) quel bureau au sein de TPSGC fait la demande et en vertu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 452 Mr. Matthew Kellway: With regard to suppliers of garments and textiles that are manufactured outside Canada, in whole or in part, and which have been contracted by any agency or department of the government: (a) what is the process by which Public Works and Government Services Canada (PWGSC) may ask suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (b) on how many occasions has PWGSC asked suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (c) if PWGSC has ever requested evidence of supplier compliance with local labour laws, (i) which office within PWGSC initiated these requests and under whose authority, (ii) why were these requests initiated, (iii) when were these requests initiated ...[+++]


Inversement, les citoyens présentent parfois des pétitions par l'intermédiaire de leur bureau d'information national du Parlement européen, qui les transmet à la commission PETI.

Conversely, citizens occasionally submit petitions through their national EP Information Office, which forwards the submissions to PETI.


Depuis quelques mois, surtout depuis le décès de M. Beauregard, le climat de travail se détériore à notre bureau et parfois même mine notre capacité d'exécuter notre travail.

For a few months now, especially since Mr. Beauregard's death, the work atmosphere has been deteriorating at our office and at times has even undermined our ability to do our jobs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu les mesures prises par d'autres pays à la suite de l'élaboration du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, en particulier les modifications de la loi des États-Unis sur le contrôle des exportations proposées par le Bureau de l'industrie et de la sécurité en août 2009, qui reprennent et, parfois, vont plus loin que les dispositions dudit règlement,

– having regard to activity in other countries following the development of Council Regulation (EC) No 1236/2005, particularly amendments to US export control law proposed by the US Bureau of Industry and Security in August 2009 which mirror and in some cases go beyond some of those contained in Council Regulation (EC) No 1236/2005,


– vu les mesures prises par d'autres pays à la suite de l'élaboration du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, en particulier les modifications de la loi des États-Unis sur le contrôle des exportations proposées par le Bureau de l'industrie et de la sécurité en août 2009, qui reprennent et, parfois, vont plus loin que les dispositions dudit règlement,

– having regard to activity in other countries following the development of Council Regulation (EC) No 1236/2005, particularly amendments to US export control law proposed by the US Bureau of Industry and Security in August 2009 which mirror and in some cases go beyond some of those contained in Council Regulation (EC) No 1236/2005,


– vu les mesures adoptées par d'autres pays à la suite de l'adoption du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, en particulier les modifications de la loi des États-Unis sur le contrôle des exportations proposées par le Bureau de l'industrie et de la sécurité en août 2009, qui reprennent et, parfois, vont plus loin que les dispositions dudit règlement,

– having regard to activity in other countries following the development of Council Regulation (EC) No 1236/2005, particularly amendments to US export control law proposed by the US Bureau of Industry and Security in August 2009 which mirror and in some cases go beyond some of those contained in Council Regulation (EC) No 1236/2005,


10. se félicite que le mandat du Bureau pour la lutte contre la corruption et la criminalité organisée (USKOK) ait été renforcé et que le nombre de poursuites dans des affaires de corruption ait augmenté, et souhaite voir aboutir l'instruction d'affaires de corruption de haut niveau; demande que cette action soit confirmée afin d'éradiquer la corruption, qui atteint parfois des niveaux inacceptables et compromet le développement économique du pays;

10. Welcomes the strengthening of the mandate of the Office for the Prevention of Corruption and Organised Crime (USKOK) and the increased number of corruption cases which are being prosecuted, and looks forward to successful investigations in high-level corruption cases; calls for these efforts to be maintained in order to eradicate the – in some cases unacceptably high – level of corruption, which undermines the economic development of the country;


L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, j'espère que le député s'entretiendra avec ses collègues, avec les députés du Parti réformiste qui m'ont écrit, par l'entremise de leur bureau et parfois personnellement, pour me demander que le feu vert soit donné relativement à des subventions du Fonds du Canada pour la création d'emplois destinées à leur circonscription.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I hope the hon. member will spend some time with his colleagues, those members of the Reform Party who wrote to me, through their offices, sometimes individually, saying to please get the approval of the Canada jobs fund completed for their riding.


Mon bureau reçoit parfois des appels concernant les règles dont nous discutons au Sénat ou dans nos rapports de comité.

My office sometimes gets calls about rules that we discuss in the chamber or in our committee reports.


w