Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont déjà indiqué quels députés " (Frans → Engels) :

Les membres de l'opposition nous ont déjà indiqué quels députés vont participer, et je crois maintenant avoir la liste des députés libéraux également; donc, nous savons quels députés vont participer à ce voyage.

The members of the opposition have clearly indicated who's going, and I believe I now have the Liberal list as well, so we know which members will be going on that trip.


Compte tenu de cet engagement, le Conseil peut-il indiquer quels sont les progrès réalisés dans la recherche d’un accord en son sein sur la directive horizontale relative à la lutte contre la discrimination, sur laquelle le Parlement européen s’est déjà prononcé en première lecture?

With this pledge in mind, can the Council outline what progress is being made in seeking Council agreement on the horizontal anti-discrimination directive, on which the European Parliament has already given its first reading?


Compte tenu de cet engagement, le Conseil peut-il indiquer quels sont les progrès réalisés dans la recherche d'un accord en son sein sur la directive horizontale relative à la lutte contre la discrimination, sur laquelle le Parlement européen s'est déjà prononcé en première lecture?

With this pledge in mind, can the Council outline what progress is being made in seeking Council agreement on the horizontal anti-discrimination directive, on which the European Parliament has already given its first reading?


Permettez-moi juste de dire à M. le commissaire, avant qu’il ne résume, que sur les trois questions posées ici, il a déjà répondu à la première en ce sens qu’il a indiqué quels États membres n’avaient pas encore produit leur rapport.

Could I just say to the Commissioner before he sums up, that of the three questions here, he has answered the first one inasmuch as he mentioned the Member States that have not yet produced a report.


- La Commission pourrait-elle indiquer quels États membres se sont déjà conformés à la directive 2004/81/CE du Conseil relative au titre de séjour délivré aux victimes de la traite des êtres humains?

- Can the Commission outline which Member States have already complied with the Council Directive 2004/81/EC on residence permits for victims of trafficking?


J'ai déjà indiqué aux députés comment le comité peut envisager une interdiction générale, mais il serait aussi possible d'élaborer un plan précis qui résiste au test de la charte.

Members have already heard a suggestion from my part as to how the committee may wish to look at blanket prohibition, but there is the possibility that we could develop a definite scheme that would meet the test under the charter.


3. En cas de vote par appel nominal, le procès-verbal indique quels députés y ont participé et quel vote ils ont émis.

3. In the event of a roll-call vote the minutes shall record the names of Members who took part in the vote and how they voted.


Comme l'a déjà indiqué le député de Kingston et les Îles, c'est un projet de loi que certains d'entre nous ne sont pas prêts à appuyer.

As my colleague for Kingston and the Islands has indicated, this is not a bill that some of us are willing to support.


M. Michel Guimond: Monsieur le président, j'étais en train de lire. Pourriez-vous m'indiquer quel député a demandé s'il y avait quorum?

Mr. Michel Guimond: Mr. Chairman, I was reading; can you tell me which member asked if there was a quorum?


L'hon. Douglas Young (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, j'ai déjà indiqué aux députés que le budget affecté à l'emploi des jeunes comportait plus d'un volet.

Hon. Douglas Young (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I have already advised hon. members that the budget that was allocated for youth employment had a couple of components to it.


w