Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont aujourd'hui pleinement " (Frans → Engels) :

L'accord d’association entre l'Union européenne et la Géorgie entre aujourd'hui pleinement en vigueur.

Today, the Association Agreement (AA) between the European Union and Georgia fully enters into force.


Dans la pratique, toutefois, à l’approche de la date à laquelle le règlement REACH entrera pleinement en application pour toutes les substances chimiques produites ou mises sur le marché en quantités supérieures à une tonne par an, les premiers déclarants exigent aujourd’hui des microentreprises et des PME du secteur le paiement de montants élevés, voire d’un pourcentage des ventes, en contrepartie des «lettres d’accès» à l’information qu’ils ont fournies à l’ECHA, alors qu’il conviendrait qu’elle ...[+++]

However, in practice, as the date on which the REACH Regulation will apply fully to all substances produced or placed on the market in quantities exceeding 1 tonne per year approaches, lead registrants require microenterprises and SMES in the sector to pay hefty sums or even a percentage of sales in return for the ‘letter of access’ to the information they have provided to the ECHA. This information should be public and available free of charge to all EU citizens and companies, in order to fulfil the purposes that it was created for: to protect peoples’ health and the environment.


L’accord d’association entre l’Union européenne et la République de Moldavie entre aujourd'hui pleinement en vigueur.

Today, the Association Agreement (AA) between the European Union and the Republic of Moldova fully enters into force.


Des efforts supplémentaires sont également nécessaires afin de rendre le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes pleinement opérationnel (voir le rapport d'aujourd'hui sur les progrès réalisés et sur les mesures encore à prendre afin de rendre la nouvelle Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes pleinement opérationnelle).

Further efforts are also needed to make the European Border and Coast Guard fully operational (see today's progress report on the progress achieved and the work still needed in making the new European Border and Coast Guard Agency fully operational).


L'accord d'association entre l'Union européenne et l'Ukraine entre aujourd'hui pleinement en vigueur.

Today, the Association Agreement between the European Union and Ukraine enters fully into force.


– (EN) Chers collègues, je suis heureux de vous informer que les deux volets de l’instrument de microfinancement Progress, consacrés respectivement aux garanties et aux instruments financés, sont aujourd’hui pleinement opérationnels.

– Dear colleagues, I am pleased to report that both parts of the European Progress Microfinance Facility – the guarantees part and the cash products part – are now entirely operational.


Aussi, quoi de plus normal que le Parlement européen participe aujourd'hui pleinement à la lutte contre le surpoids et l'obésité?

It is therefore entirely appropriate for the European Parliament to have become involved in combating overweight and obesity.


Aujourd'hui, dans cette nouvelle ère, nous sommes dans un nouvel équilibre et dans un nouveau modèle où ces pays qui, hier, étaient émergents, ont aujourd'hui pleinement pignon sur rue, y compris dans leur accès aux matières premières, avec les conséquences que nous savons sur les prix.

Now, in this new phase, we have a new balance and a new model in which what were previously emerging countries are now fully established, also in their access to raw materials, with the effects on prices that we are aware of.


Il s'agit pour nous, aujourd'hui, d'envoyer un signal fort au Conseil, aux États membres les plus concernés qui doivent assumer aujourd'hui pleinement leur responsabilité et prendre des mesures nécessaires, rapides et efficaces, et je compte sur votre détermination.

Our aim today is to send a strong signal to the Council, to the most closely involved Member States, which must today take full responsibility and implement the necessary rapid, effective measures.


Ce mandat est aujourd'hui pleinement exploité.

This mandate is now fully exploited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont aujourd'hui pleinement ->

Date index: 2022-09-13
w