Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont annoncé qu'elles vont créer " (Frans → Engels) :

Pour créer des conditions propices au développement du commerce électronique transfrontière, la Commission fera, comme elle l'a annoncé dans son programme de travail pour 2015, une proposition législative modifiée visant à poursuivre l'harmonisation des principaux droits et obligations des parties à un contrat de vente de manière à permettre aux vendeurs de se prévaloir de leur législation nationale.

To deliver the right conditions to enable cross-border e-commerce to flourish, the Commission, as announced in its Work Programme for 2015, will make an amended legislative proposal to allow sellers to rely on their national laws, further harmonising the main rights and obligations of the parties to a sales contract.


Comme elle l'a annoncé dans son programme de travail, la Commission a l’intention de présenter une proposition législative visant à créer un cadre européen pour le redressement et la résolution des défaillances d’établissements financiers d’importance systémique tels que les contreparties centrales.

As announced in the Commission Work Programme, the Commission intends to bring forward a legislative proposal to create a European framework for the recovery and resolution of systemically relevant financial institutions such as Central Counterparties.


La Commission a annoncé qu’elle explorerait à cette fin les moyens permettant d’améliorer l’efficacité des législations nationales en matière d’insolvabilité, de façon à créer des conditions de concurrence équitables pour les entreprises, les entrepreneurs et les particuliers au sein du marché intérieur.

To this end, the Commission announced that it would analyse how the efficiency of national insolvency laws could be further improved with a view to creating a level playing field for companies, entrepreneurs and private persons within the internal market.


Comme elle l'a annoncé dans son programme de travail, la Commission a l’intention de présenter une proposition législative visant à créer un cadre européen pour le redressement et la résolution des défaillances d’établissements financiers d’importance systémique tels que les contreparties centrales.

As announced in the Commission Work Programme, the Commission intends to bring forward a legislative proposal to create a European framework for the recovery and resolution of systemically relevant financial institutions such as Central Counterparties.


Elles vont créer un meilleur climat social en Turquie, une meilleure législation environnementale et en matière de santé, et un meilleur droit du travail pour la population turque.

They are set to create a better social climate in Turkey, better environmental and health legislation and better labour law for Turkish people.


Dans son document de stratégie de novembre 2007, la Commission a annoncé qu'elle allait créer un nouveau mécanisme de financement pour la promotion du développement de la société civile et du dialogue avec elle.

In its November 2007 strategy paper, the Commission announced that it will establish a new facility to promote civil society development and dialogue.


Seules les anciennes républiques soviétiques qui ont décidé de bâtir l’avenir sur le modèle démocratique occidental peuvent garantir qu’elles vont créer une société civile sur leur territoire et respecter les droits de l’homme.

Only those former Soviet republics which decided to build a future according to the democratic Western model can guarantee that they will create a civil society on their territory and respect human rights.


Je continue donc à me demander si les dispositions que nous proposons ici vont, en fin de compte, renforcer réellement la conscience des citoyens à ce sujet, ou si, en fait, elles vont l’affaiblir, et si cette directive sert effectivement les objectifs que nous visons tous, ou si elle ne fera que créer encore plus de frustration face à la prétendue bureaucratie de Bruxelles.

I therefore continue to wonder whether the provisions we are proposing here will really strengthen citizens’ consciences in this matter in the end, or whether they will in fact weaken them, and whether this directive actually serves the objectives we are aiming for at all, or whether it will actually just create yet more frustration at alleged Brussels bureaucracy.


Étant donné que les institutions communautaires vont créer l’Institut Européen de Technologie, elles négocient actuellement le financement du projet.

As the Community institutions move to set up the European Institute of Technology they have been negotiating about the funding for the project.


Je pense qu’elles vont créer davantage d’opportunités d’emploi et d’intégration dans le marché.

I believe they are going to provide greater possibilities and opportunities for employment, for accessing the labour market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont annoncé qu'elles vont créer ->

Date index: 2023-03-07
w