Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ong humanitaires puissent " (Frans → Engels) :

L’article 2, paragraphes 1 et 2, ne s’applique pas à la mise à disposition des fonds ou ressources économiques nécessaires pour que les Nations unies, leurs programmes et leurs institutions spécialisées, les organisations humanitaires dotées du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale des Nations unies qui fournissent une aide humanitaire, et leurs partenaires d’exécution, notamment les ONG bénéficiant d’un financement bilatéral ou multilatéral qui participent à l’appel global des Nations unies pour la Somalie, puissent assurer la livraiso ...[+++]

Article 2(1) and (2) shall not apply to the making available of funds or economic resources necessary to ensure the timely delivery of urgently needed humanitarian assistance in Somalia by the UN, its specialised agencies or programmes, humanitarian organisations having observer status with the United Nations General Assembly that provide humanitarian assistance, and their implementing partners, including bilaterally or multilaterally funded NGOs participating in the UN Consolidated Appeal for Somalia’.


L'organisation a recommandé au gouvernement du Sri Lanka de lever l'interdiction des organisations humanitaires, de mettre fin à la détention arbitraire et indéfinie de civils, d'obliger les forces de sécurité à respecter les droits de la personne, de laisser les ONG faire leur travail sans ingérence de sa part, de permettre la présence d'observateurs indépendants dans la zone et de veiller à ce que les gouvernements donateurs puissent travailler tous ens ...[+++]

To the government of Sri Lanka it has recommended and pushed that the order banning humanitarian agencies must be stopped, that the arbitrary and indefinite detention of civilians must be stopped, that security forces must respect human rights, that NGOs must be able to perform their work without government interference, that independent observers must be permitted in this zone and that donor governments must work together to monitor human rights in no ...[+++]


Le point suivant consiste à faire en sorte que les différentes ONG humanitaires internationales puissent accéder au théâtre des opérations sans avoir à obtenir d'autorisation de l'une ou l'autre partie au conflit.

The next issue is to ensure that the different international humanitarian NGOs will be given access without having to obtain clearance from either party in the conflict.


10. exige que l'HCNUR et les diverses ONG humanitaires puissent se rendre librement auprès de ceux qui ont fui leur domicile, et invite le gouvernement indonésien à garantir intégralement leur protection conformément aux "principes régissant les déplacements internes”, élaborés par le bureau de coordination des Nations unies pour les affaires humanitaires;

10. Demands that UNHCR and other humanitarian NGOs be given free access to those who have fled their homes and calls upon the Indonesian Government to ensure their full protection in accordance with "Guiding Principles on Internal Displacement” prepared by the Office for Coordination of Humanitarian Affairs of the UN;


10. exige que l'HCNUR et les diverses ONG humanitaires puissent se rendre librement auprès de ceux qui ont fui leur domicile, et invite le gouvernement indonésien à garantir intégralement leur protection conformément aux "principes régissant les déplacements internes", élaborés par le bureau de coordination des Nations unies pour les affaires humanitaires;

10. Demands that UNHCR and other humanitarian NGOs be given free access to those who have fled their homes and calls upon the Indonesian Government to ensure their full protection in accordance with "Guiding Principles on Internal Displacement" prepared by the office for Coordination of Humanitarian Affairs of the UN;


7. demande aux autorités russes de fournir aux ONG humanitaires internationales les moyens nécessaires pour qu'elles puissent entrer dans les camps de réfugiés et distribuer directement l'aide d'urgence aux personnes déplacées;

7. Calls upon the Russian authorities to provide the necessary conditions to the international humanitarian NGOs to enter the refugee camps and to distribute direct survival assistance to the displaced people;


7. demande aux autorités russes de fournir aux ONG humanitaires internationales les moyens nécessaires pour qu'elles puissent entrer dans les camps de réfugiés et distribuer directement l'aide d'urgence aux personnes déplacées;

7. Calls upon the Russian authorities to provide the necessary conditions to the international humanitarian NGOs to enter the refugee camps and to distribute direct survival assistance to the displaced people;


fournir une aide humanitaire effective notamment par la création d'un environnement exempt de discriminations, dans lequel les organisations internationales et les ONG puissent opérer efficacement, et veiller à ce que la coordination internationale de l'aide permette que celle-ci soit fournie conformément aux principes humanitaires internationaux et après une évaluation impartiale des besoins, effectuée notamment au niveau des collectivités locales;

to provide effective humanitarian aid including the creation of an environment free of discrimination, in which international organisations and NGOs can operate effectively and to ensure that the international coordination of aid allows for its provision in accordance with international humanitarian principles and an impartial needs assessment, taking into account the community based approach ;


En particulier, au moment de l'élaboration des CAP, il conviendrait de renforcer la coordination sur le terrain, notamment en associant davantage les ONG, d'intégrer des mesures visant à protéger les travailleurs humanitaires, de redoubler les efforts pour combler l'écart entre aide d'urgence et développement et de tenter de résoudre les crises d'une manière plus globale et stratégique (l'ultime ambition étant que les CAP puissent déboucher sur une véritable programmation stratégique commune pour certains pays) [6]

In particular, when designing CAPs it would seem necessary to enhance co-ordination at field level, including a deeper involvement of NGOs, to incorporate measures to protect relief workers, to make renewed efforts to close the gap between relief and development and to make attempts to handle crises in a more holistic and strategic manner (with the ultimate ambition that CAPs may lead to genuine joint strategic programming for certain countries) [6].


À leur avis, un tel retrait entraînerait une effusion de sang encore plus incroyable et une escalade de la violence; le travail humanitaire fort important qu'ils effectuent en facilitant l'arrivée des ONG et en les escortant pour qu'elles puissent apporter des aliments et des médicaments serait gravement mis en péril.

It is their position that this would result in an incredible increase in the level of bloodshed and violence and that the very important humanitarian work they are doing in helping to bring in and escort NGOs and bringing in food and medicine would be profoundly jeopardized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ong humanitaires puissent ->

Date index: 2022-07-30
w