Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "on nous aurait remis " (Frans → Engels) :

La présentation de pétitions aurait amené le Président à participer aux délibérations de la Chambre, ce qui aurait remis en cause la neutralité essentielle de la présidence .

Presenting petitions would have led to the Speaker participating in the proceedings of the House, which would have been at odds with the essential neutrality of the Chair.


Si le président du groupe qui a étudié telle section avait l'accord de son comité pour que ces observations nous soient présentées, à titre de comité principal, alors on nous aurait remis ces observations avec peut-être une certaine confirmation du comité qui les présentait.

If the chair of the group that studied that particular section had agreement amongst his committee that these observations should be put forward to us as the main committee, then we would have been given those observations with hopefully some reinforcement from the committee that presented to us.


Eu égard aux congés parentaux, si l'on avait voulu, on aurait respecté le nouveau jugement de la Cour d'appel du Québec, on aurait remis les sommes d'argent, on l'aurait inscrit, on aurait mentionné les intentions du gouvernement au chapitre des congés parentaux.

With regard to parental leave, if the government had wanted to, it would have complied with the Quebec Court of Appeal's recent ruling and given the money, and it would have stated its intentions regarding parental leave.


Nous sommes, à ce moment-là, dans l’état d’esprit qui régnait à Bruxelles, assez nombreux à avoir jugé au fond que ce délai "plus tard" était préférable à un mauvais accord, immédiatement, qui aurait remis en cause le travail de la Convention.

At the moment, in line with the thinking in Brussels, many of us have concluded that this ‘procrastinating’ timescale was preferable to reaching a bad agreement immediately, which would have undermined the work of the Convention.


Nous sommes, à ce moment-là, dans l’état d’esprit qui régnait à Bruxelles, assez nombreux à avoir jugé au fond que ce délai "plus tard" était préférable à un mauvais accord, immédiatement, qui aurait remis en cause le travail de la Convention.

At the moment, in line with the thinking in Brussels, many of us have concluded that this ‘procrastinating’ timescale was preferable to reaching a bad agreement immediately, which would have undermined the work of the Convention.


Le chemin a été long et, en partie, ardu, mais nous sommes à présent parvenus à un compromis qui est le reflet de l’ensemble de cette Assemblée, qui est le reflet de notre avis. Nous devrions donc faire de notre mieux pour nous assurer que, lors du vote de cette semaine, le compromis en tant que tel ne sera pas remis en question, mais que seuls quelques changements éditoriaux devront être réalisés.

The road has been long and, in parts, an arduous one, but we have now found a compromise that reflects the whole House, that reflects opinion, and we should do our best to ensure that, in this week’s vote, the compromise as such is no longer challenged, but that there are only editorial changes to be made.


En trouvant un accord in extremis sur le Traité, on a évité une crise ouverte qui aurait remis l'élargissement en question, mais on peut parler d'une crise latente qu'il faut maintenant régler.

We managed to avoid an open crisis which would have threatened enlargement by coming to a last minute agreement on the Treaty, but we are left with a latent crisis which will have to be dealt with.


Il est un fait certain que le Parlement en aurait voulu davantage : il aurait souhaité une information plus ponctuelle, une définition plus précise, des contenus plus importants, mais si nous évaluons la complexité de la question, la résistance que nous ont opposée au cours de tous ces mois non seulement les gouvernements, mais aussi les lobbies, je crois que nous pouvons nous estimer satisfaits.

Clearly, the European Parliament would have liked more: it would have liked more specific information, clearer definition and more content, but considering the sensitivity of the subject and the resistance in recent months from both governments and lobbies, I feel that we can consider ourselves satisfied with the result.


Avant la modification que le gouvernement a proposée à l'article 745, est-ce qu'il pense qu'un jury bien informé aurait remis en liberté un individu comme Olson, et cela, dans l'hypothèse où l'article 745 n'aurait pas été modifié?

Before the government's proposed amendment to section 745, does he think that a well-informed jury would have released an individual like Olson-assuming that there had been no changes to section 745?


Une épouse de militaire que nous avons rejointe par téléphone nous a dit que si l'armée voulait que son mari ait une épouse, on lui en aurait remis une de fonction.

One military spouse in our phone-around commented that if the military wanted her husband to have a wife, they would have issued him with one.




Anderen hebben gezocht naar : pétitions aurait     qui aurait remis     on nous aurait remis     cour     aurait     aurait remis     jugé au fond     nous     qui aurait     été long     sera pas remis     ouverte qui aurait     accord in extremis     si nous     parlement en aurait     bien informé aurait     informé aurait remis     militaire que nous     lui en aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

on nous aurait remis ->

Date index: 2024-11-06
w