Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon seul voeu serait qu'on ne la change pas trop.

Vertaling van "olsen mon seul avertissement serait " (Frans → Engels) :

Le sénateur Stewart Olsen : Mon seul avertissement serait de faire très attention de ne pas ajouter de paliers bureaucratiques, ce qui aide rarement à résoudre les problèmes.

Senator Stewart Olsen: My only caution would be to be very careful you do not create more levels of bureaucracy which tend to be unproductive in dealing with the issues.


Vous ne ferez pas la réparation et mon seul recours serait contre Chrysler Canada.

You will not do the work. Then my only recourse is against Chrysler Canada.


Donc, si j'étais votre employé et que je demandais l'accès à tous les renseignements sur ma personne détenus par la société, vous pourriez déclarer la demande futile ou vexatoire et mon seul recours serait de saisir le Commissariat à la protection de la vie privée?

So if I were your employee and I sent in a request for any and all personal information held by the company, you could determine that was vexatious or frivolous, and my remedy would be to go to the Privacy Commissioner?


Mon seul avertissement est que nous ne devrions pas aller plus loin que ce que les gouvernements souhaitent faire, car, en fin de compte, les gouvernements sont les représentants clés de leurs citoyens et des intérêts nationaux.

My only words of caution are that we should not jump ahead of what the governments are willing to do, because ultimately the governments are the key representatives of their peoples and national interests.


Mon seul problème serait peut-être qu'à certains égards, cela risque d'aller trop loin.

Philosophically, I'm aligned with what you're trying to accomplish. My only problem might be that it could be going over the top in certain respects.


En tant que ferme partisan de l’euro, mon seul vœu serait que mon propre pays, l'Angleterre, soit lui aussi sur le point de l'adopter.

As a firm supporter I only wish my own country England was on the verge of joining.


Dans mon pays, la Flandre, 70 % des personnes interrogées ne peuvent citer ne serait-ce qu'une seule institution européenne et près de 40 % ne savent même pas qu'ils élisent les membres du Parlement européen.

In my country, Flanders, 70% of those questioned cannot name even one European institution and nearly 40% do not realise that they elect the MEPs.


Tel serait évidemment mon désir mais la Commission a déjà lancé un avertissement au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, en prédisant le naufrage du navire en cas de surcharge de la politique applicable aux substances chimiques.

Of course, I too would welcome a complete overhaul, but in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, the Commission has already warned that if the chemical substances policy is overloaded, the ship will sink.


Il est clair à mon sens que ce serait se voiler la face que de créer une telle autorité pour le seul domaine communautaire, alors que les problèmes principaux proviennent, et proviendront dans le futur, également des organismes du troisième pilier.

In my opinion, it is clear that we would be closing our eyes to the problem if we set up an authority of this type to cover just the Community area, while the main problems arise and will, in future, arise due to third pillar bodies too.


Mon seul voeu serait qu'on ne la change pas trop.

My only input would be don't change it too much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

olsen mon seul avertissement serait ->

Date index: 2023-04-07
w