Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef travaillant seul
Comble à un versant
Comble à une seule pente
Cuisinier seul
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
IMHO
IMO
Personne n'ayant qu'un seul handicap
Personne n'ayant qu'un seul type d'incapacité
Personne n'ayant qu'un seul type de déficience
Personne n'ayant qu'un seul type de handicap
Personne n'ayant qu'une seule déficience
Pont d'une seule portée
Pont à une seule ouverture
Pont à une seule travée
Psychotique induit
Toit à un seul versant
Toiture à un seul versant
Toiture à une seule pente
à mon avis
à mon humble avis
école à classe unique
école à un seul maître
école à une seule classe

Vertaling van "mon seul " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
douleur ne pouvant être rapportée à un seul organe ou une seule partie du corps

pain not referable to any one organ or body region


personne n'ayant qu'un seul type d'incapacité [ personne n'ayant qu'un seul handicap | personne n'ayant qu'un seul type de handicap | personne n'ayant qu'une seule déficience | personne n'ayant qu'un seul type de déficience ]

person with a single type of disability [ person with a single type of handicap ]


pont à une seule ouverture | pont à une seule travée | pont d'une seule portée

single span bridge


toiture à un seul versant [ toit à un seul versant | toiture à une seule pente | comble à une seule pente | comble à un versant ]

mono-pitch roof [ mono-pitched roof | monopitch roof | single-pitch roof ]




IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion




école à classe unique | école à un seul maître | école à une seule classe

one-room school | sole-charge school


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je m'attarde autant sur cette question, c'est parce qu'il est scandaleux de se rendre compte que je ne pourrais continuer à vivre ainsi si je ne pouvais plus toucher mon chèque, puisque c'est mon seul moyen mensuel de subsistance et que mon niveau de vie en dépend, ainsi que la façon dont je vais vivre pendant ce mois. Sans chèque, je me retrouve à la rue.Et je ne vois pas pourquoi je devrais m'inquiéter de ne plus pouvoir toucher mon chèque.

I'm emphasizing this cheque business because it's just too shocking to realize what it would be like to live if I could never cash my cheque, that one means of support per month, because my standard of living depends on that, how I'm going to live, whether I'm going to be out on the street, or.There's no reason a person should be worried about cashing a cheque.


Mon seul objectif sera de veiller à ce que l'argent des contribuables européens soit utilisé à bon escient.

My sole focus would be to safeguard the efficient use of European taxpayers’ funds.


Mon seul regret reste la question des réfugiés et des migrants, qui selon moi n’a pas été suffisamment prise en compte et présentée comme un défi commun à ces pays et à l’Union européenne.

My only regret is the issue of the refugees and migrants, which, I believe, has not been adequately taken into consideration and presented as a common challenge for these countries and for the European Union.


Vous serez peut-être surprise d’apprendre que mon seul souhait est de revoir mon fils et de le serrer dans mes bras pour lui dire que je l’aime avant de mourir.

Perhaps you will be surprised but my only desire in this life is to see my son and give him a loving embrace before I die.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que ferme partisan de l’euro, mon seul vœu serait que mon propre pays, l'Angleterre, soit lui aussi sur le point de l'adopter.

As a firm supporter I only wish my own country England was on the verge of joining.


Mon seul regret est que vous ne m’ayez pas invité à réitérer mon interprétation de l’Hymne à la joie à la cornemuse.

My only regret is that you did not invite me to repeat my performance of the Ode to Joy on the bagpipes.


"Je, soussigné, certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la Communauté européenne, que la présente demande constitue la seule déposée par moi ou en mon nom pour le contingent applicable aux marchandises décrites.

"I, the undersigned, declare that the information given in this application is correct and is given in good faith, that I am established in the European Community, and that this application is the only one made by me or on my behalf for the quota relating to the goods described in this application.


Dans mon seul ministère, un député qui travaille en comité-et ce n'est pas mon comité, c'est un comité de la Chambre-mais si le comité s'intéresse aux dépenses sous mon autorité, ce député devra se pencher non seulement sur des programmes d'Industrie Canada qui totalisent environ 6 milliards, mais encore sur les dépenses du Conseil national de recherche, de l'Agence spatiale canadienne, de Statistique Canada et d'autres.

Let us take the example of my department. A member of the committee-not my committee, but the committee of the House- would have to look not only at the expenditures under my authority, not only at all the programs of Industry Canada which total about $6 billion, but also at the spending of the National Research Council, the Canadian Space Agency, Statistics Canada and others.


Je pourrais vous en parler pendant des heures de ce projet de loi, et surtout des attentes des contribuables et des inquiétudes de la population, parce que j'ai suivi assidûment les travaux du comité, parce que mon idée n'était pas faite avant d'entendre les préoccupations des électeurs, parce que mon seul but était de répondre aux interrogations du Canada anglais et surtout du peuple du Québec, et non pas de satisfaire et d'exempter la classe privilégiée qui a les moyens de se payer des lobbyistes sur la colline parlementaire.

I could go on for hours about this bill, mostly about the expectations and concerns of taxpayers, because I followed committee proceedings closely, because my mind was not made up before I heard the people's concerns, because my only goal was to answer the questions raised by English Canada and especially by the Quebec people, instead of trying to please the lucky few who can afford to send lobbyists to Parliament Hill by exempting them.


M. Keith: Je vous répondrai brièvement que je suis mon instinct, certes, mais que ce n'est pas mon seul critère.

Mr. Keith: I think the short answer is that I go by my instincts, but not just my instincts.


w