Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offres très substantielles " (Frans → Engels) :

Nous avons agi promptement et de façon décisive afin d'obtenir une protection tarifaire très substantielle pour ces secteurs, protection qui a permis que la gestion de l'offre se poursuive efficacement au Canada.

We moved quickly and decisively to achieve very substantial tariff protection for those industries, protection that has allowed supply management to continue operating effectively in Canada.


La concurrence s'intensifie et, de toute évidence, de nouvelles offres, très substantielles, se développent dans diverses parties du monde.

Competition between countries is increasing and substantial new offers are clearly becoming available in various parts of the world.


Je sais que le gouvernement du Manitoba a été fort déçu quand le ministre a essentiellement rapatrié le programme de choix provincial, car il s'était engagé à augmenter substantiellement l'immigration de francophones dans la province. L'expérience initiale avait été très positive, notamment en raison de l'étroite collaboration entre CIC, le gouvernement du Manitoba et la Société franco-manitobaine, dont fait partie une organisation appelée Accueil Francophone, qui accueille des immigrants et les réfugiés francophones à l'aéroport, les ...[+++]

I know that the Government of Manitoba was very disappointed when the provincial choice program was basically repatriated by the minister, because the Manitoba government had made a commitment to significantly increase the francophone immigration to Manitoba, and the initial experience had been very positive, in part because of the close collaboration between CIC, the Manitoba government, and the Société Franco-Manitobaine, which had a member organization called Accueil Francophone, which greeted francophone immigrants and refugees at the airport, accompanied them to temporary housing, enrolled their children in French language school, and also provided courses fo ...[+++]


26. se félicite que le nouveau site Internet du médiateur offre une réponse très substantielle à ce problème;

26. Welcomes the Ombudsman's new website as a very substantial response to this issue;


3. estime que le cycle de Doha pour le développement représente le grand test de la capacité de l'OMC à corriger les déséquilibres du système commercial mondial, à garantir une distribution plus juste des bénéfices du commerce et à soutenir un développement durable; considère qu'il est essentiel, à cette fin, que les pays industrialisés fassent aux pays en développement des offres très substantielles en matière d'élimination progressive de toutes les subventions aux exportations de produits agricoles, dans les domaines de l'accès aux marchés industriels et agricoles ainsi que des questions liées à la mise en œuvre, en ce compris la ques ...[+++]

3. Believes that the Doha Development Round represents a supreme test of the WTO's capacity to correct the imbalances in the world trade system, ensure a fairer distribution of the gains from trade and support sustainable development; to that end, considers that it is essential that the industrialised countries make very substantial offers to developing countries as regards eliminating gradually all export subsidies for agricultural products, in the areas of industrial and agricultural market access and implementation issues, including ambitious, effective, special and differential treatment, providing effective preferences to the most ...[+++]


2. estime que le cycle de Doha pour le développement représente le grand test de la capacité de l'OMC à corriger les déséquilibres du système commercial mondial, à garantir une distribution plus juste des bénéfices du commerce et à soutenir un développement durable; considère qu'il est essentiel, à cette fin, que les pays industrialisés fassent aux pays en développement des offres très substantielles dans les domaines de l'accès aux marchés industriels et agricoles ainsi que des questions liées à la mise en œuvre, en ce compris la question du traitement spécial et différencié, faisant bénéficier les pays en développement les plus vulnér ...[+++]

2. Believes that the Doha Development Round represents a supreme test of the WTO’s capacity to correct the imbalances in the world trade system, ensure a fairer distribution of the gains from trade and support sustainable development; to that end, considers that it is essential that the industrialised countries make very substantial offers to developing countries in the areas of industrial and agricultural market access, implementation issues, including special and differential treatment, providing effective preferences to the most vulnerable developing countries;


8. considère qu'il est essentiel, à cette fin, et pour faire du cycle "Développement" une réalité, que les négociateurs de l'Union européenne fassent aux pays en développement des offres très substantielles dans les domaines de l'accès aux marchés industriels, des questions liées à la mise en œuvre, en ce compris la question du traitement spécial et différencié, et, surtout, du commerce agricole et qu'ils exigent un même engagement de la part des États-Unis et des autres pays développés;

8. To that end, and to make a reality of the Development Round, considers that it is essential that EU negotiators make very substantial offers to developing countries in the areas of industrial market access, implementation issues, including special and differential treatment, and – above all – agricultural trade, and that they demand an equal commitment from the USA and other developed countries;


Pour y parvenir, elle offre en plus de son régime général de préférences des avantages supplémentaires substantiels : le doublement de la marge préférentielle actuelle pour les produits industriels et une augmentation des deux tiers pour les produits agricoles (avec, pour les produits très sensibles, une limitation à 40 % du droit de douane de base en cas de cumul des deux clauses).

To achieve this, it is offering, in addition to its general preference arrangements, further substantial advantages: double the preferential margin currently available for industrial products and a two-thirds increase on the current preferential margin for agricultural products (For highly sensitive products, however, this would be limited to 40% of the basic duty where additional preferences are claimed under both incentive clauses).


- 2 - En plus, cette validite trouve une confirmation ulterieure dans l'interet tres vif, assorti d'offres financieres substantielles, manifeste par des organismes prives pour participer a EUROPA-TV.

- 2 - Further confirmation of the value of the project comes from the strong interest, accompanied by substantial offers of financing, expressed by private bodies seeking involvement with EUROPA-TV.


Le sénateur Kenny disait tout à l'heure que le projet de loi offre une augmentation substantielle des fonds pour des programmes et des campagnes de réduction du tabagisme, qui actuellement non seulement manque d'argent mais ont beaucoup de difficulté à se mesurer aux campagnes très bien faites et amplement financées de l'industrie du tabac.

Senator Kenny mentioned earlier that the bill provides for a substantial increase in funding of anti-smoking programs and campaigns which not only are underfunded today, but which have a difficult time keeping pace with the well- orchestrated, generously funded tobacco industry campaigns.


w