Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réponse très médiocre au traitement
Titrage à courbe de réponse très raide

Traduction de «réponse très substantielle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réponse très médiocre au traitement

Very poor response treatment


titrage à courbe de réponse très raide

titration with a very steep response curve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réponse est évidemment non. Pourtant, le député réformiste et son parti continuent de prétendre qu'il est possible de réduire très substantiellement et très rapidement les recettes du gouvernement canadien tout en continuant d'accorder autant d'aide et de dispenser les mêmes programmes et services aux Canadiens, notamment en santé et en éducation.

The obvious answer is no. Yet the hon. member and the Reform Party continue to raise the idea that we can cut the revenues of the Government of Canada very substantially, very quickly and very heavily and still be able to provide the same levels of support, programs and services such as health care and education for Canadians.


Le ministre a fourni une réponse très substantielle aux interventions initiales.

The minister has provided a very substantive reply to the initial interventions.


26. se félicite que le nouveau site Internet du médiateur offre une réponse très substantielle à ce problème;

26. Welcomes the Ombudsman's new website as a very substantial response to this issue;


26. se félicite que le nouveau site Internet du médiateur offre une réponse très substantielle à ce problème;

26. Welcomes the Ombudsman's new website as a very substantial response to this issue;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, il m'est arrivé très régulièrement, en tant que leader parlementaire, de voir que des corrections substantielles avaient été apportées à des réponses du premier ministre ou de la ministre du Développement des ressources humaines, par exemple, à tel point que nous ne pouvions même pas faire de question à partir des «bleus», puisque le hansard était vraiment différent.

This morning I realized they had rejected my correction, and yet, I regularly saw as House leader that substantial corrections had been made to the answers given by the Prime Minister or the Minister of Human Resources Development, for example, to such a point that it was even impossible to raise a question from the blues since Hansard was so different.


− (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de vous remercier pour ce débat très substantiel et responsable sur la réponse européenne à la crise actuelle.

− Madam President, honourable members, let me first thank you for a very substantive and responsible debate on the European response to the current crisis.


Une session extraordinaire du Conseil «Affaires étrangères», convoquée par la haute représentante pour les affaires étrangères, M Ashton le 18 janvier a convenu d’une réponse initiale très substantielle de l’UE, comprenant une aide financière significative.

An extraordinary session of the Foreign Affairs Council was convened by High Representative Ashton on 18 January and agreed a very substantial initial EU response, including significant financial assistance.


Nous pensons également qu'il est très important que le gouvernement prenne des initiatives dans le domaine de l'environnement, en réduisant substantiellement les émissions de gaz à effet de serre, mais une question reste toujours sans réponse.

We also agree that it is very important that we have a government taking action on the environment, cleaning up greenhouse gas emissions and reducing them dramatically, but a question remains.


- Je remercie le Président Jacques Chirac des réponses très substantielles qu'il a bien voulu apporter aux présidents de groupe politique de notre Assemblée.

– I should like to thank the President, Mr Jacques Chirac, for the very full answers he has given the group chairmen in this House.


M. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Monsieur le président, j'avais une question sur les pâtes et papier, mais on y a déjà apporté une réponse très substantielle.

Mr. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Mr. Chairman, I had a question on pulp and paper but it has already been answered at length.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse très substantielle ->

Date index: 2024-01-26
w