Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «odieux et scandaleux que tout le monde puisse bénéficier » (Français → Anglais) :

En tant que membre du Comité permanent sur le développement des ressources humaines, je me ferai le devoir, avec mes collègues, de voir à ce que toutes les réformes s'appliquent également aux générations futures, afin que tout le monde puissenéficier des services.

As a member of the Standing Committee on Human Resources Development, I shall make it my duty, along with my colleagues, to ensure that all the reforms will apply equally to the coming generations and that everyone will be able to benefit from these services.


Mais, vu que l’IRA a gagné 40 millions d’euros en cambriolant la Northern Bank, il serait odieux et scandaleux que tout le monde puisse bénéficier de l’assistance juridique de l’État pour défendre de tels actes.

But, given that the IRA has benefited to the tune of EUR 40 million from its Northern Bank robbery, it would be an odious scandal if state legal aid were available to anyone to defend such proceedings.


Autour de la table, on porte certainement un grand intérêt à la question de la chasse au phoque, et nous nous réservons le droit de vous rappeler à une date ultérieure pour que nous ayons une discussion plus détaillée, et pour que tout le monde puisse bénéficier d'une séance de deux heures.

There certainly is a great interest around the table in regard to the seal hunt, and we certainly want to reserve the right maybe to call you back at some future date to have a more detailed discussion and everybody have the opportunity to go through a two-hour session.


102. se dit profondément préoccupé par l'augmentation de la violence fondée sur le genre dans de nombreuses régions du monde et par la croissance des taux de "féminicide" en Amérique latine, qui se produit dans un contexte de violence généralisée et de discrimination structurelle; condamne fermement toutes les formes de violences fondées sur le genre et le crime odieux qu'est le féminicide, ainsi que l'impunité général ...[+++]

102. Is deeply concerned about the rise in gender-based violence in many parts of the world and the increasing rates of feminicide in Latin America, which takes place in the context of generalised violence and structural discrimination; strongly condemns gender-based violence in all forms and the abhorrent crime of feminicide, as well as the prevailing impunity for these crimes, which may encourage yet more violence and killings;


Nous pensons que le fait que tout le monde puisse jouir des mêmes chances de bénéficier de soins de santé locaux de grande qualité est un droit fondamental.

We think that it is a fundamental right for everyone that they be able to enjoy equal opportunities for high-quality local health care.


Nous pensons que le fait que tout le monde puisse jouir des mêmes chances de bénéficier de soins de santé locaux de grande qualité est un droit fondamental.

We think that it is a fundamental right for everyone that they be able to enjoy equal opportunities for high-quality local health care.


Par investissements de compensation, j’entends qu’elles devraient avoir la possibilité de placer une partie de cet investissement dans la création de capacités au niveau social, dans les écoles, les hôpitaux, les établissements de formation et les centres de jeunesse, afin qu’il y ait dans la privatisation d’un service public un élément public dont tout le monde puisse bénéficier.

By offset investments I mean that they should be able to put a part of that investment into social capacity-building, into schools, hospitals, training colleges and youth centres, so that there is a public element in the privatisation of a public utility whereby everybody around the utility benefits.


Ce que j'ai entendu dans certains pays le ministre pourra rectifier si j'ai tort, mais je crois qu'il est d'accord c'est qu'on n'avait pas d'objection à ce que le Canada négocie un accord séparé avec le Costa Rica, qu'on ne demande qu'une seule chose c'est que tout le monde puisse bénéficier de la même possibilité et jouer un rôle égal.

What I heard from them and other countries there our minister could correct me on this, but I think he'd agree was, that's okay, Canada, go ahead and strike an individual deal with Costa Rica.


Elle déclare en effet, et je cite: «Nous devons nous assurer que tout le monde puisse bénéficier des programmes sociaux qui donnent au Canada son caractère distinct».

She says that the government must make sure that everyone can benefit from the social programs which give Canada its distinct character.


Il ne s'agit pas de réduire absolument les impôts au minimum afin que tout le monde puisse bénéficier égoïstement de tout.

The issue is not to reduce taxes to an absolute minimum so that all the people can selfishly get everything they have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

odieux et scandaleux que tout le monde puisse bénéficier ->

Date index: 2022-11-08
w