Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde puisse bénéficier " (Frans → Engels) :

En tant que membre du Comité permanent sur le développement des ressources humaines, je me ferai le devoir, avec mes collègues, de voir à ce que toutes les réformes s'appliquent également aux générations futures, afin que tout le monde puisse bénéficier des services.

As a member of the Standing Committee on Human Resources Development, I shall make it my duty, along with my colleagues, to ensure that all the reforms will apply equally to the coming generations and that everyone will be able to benefit from these services.


Autour de la table, on porte certainement un grand intérêt à la question de la chasse au phoque, et nous nous réservons le droit de vous rappeler à une date ultérieure pour que nous ayons une discussion plus détaillée, et pour que tout le monde puisse bénéficier d'une séance de deux heures.

There certainly is a great interest around the table in regard to the seal hunt, and we certainly want to reserve the right maybe to call you back at some future date to have a more detailed discussion and everybody have the opportunity to go through a two-hour session.


Mais, vu que l’IRA a gagné 40 millions d’euros en cambriolant la Northern Bank, il serait odieux et scandaleux que tout le monde puisse bénéficier de l’assistance juridique de l’État pour défendre de tels actes.

But, given that the IRA has benefited to the tune of EUR 40 million from its Northern Bank robbery, it would be an odious scandal if state legal aid were available to anyone to defend such proceedings.


Nous pensons que le fait que tout le monde puisse jouir des mêmes chances de bénéficier de soins de santé locaux de grande qualité est un droit fondamental.

We think that it is a fundamental right for everyone that they be able to enjoy equal opportunities for high-quality local health care.


Par investissements de compensation, j’entends qu’elles devraient avoir la possibilité de placer une partie de cet investissement dans la création de capacités au niveau social, dans les écoles, les hôpitaux, les établissements de formation et les centres de jeunesse, afin qu’il y ait dans la privatisation d’un service public un élément public dont tout le monde puisse bénéficier.

By offset investments I mean that they should be able to put a part of that investment into social capacity-building, into schools, hospitals, training colleges and youth centres, so that there is a public element in the privatisation of a public utility whereby everybody around the utility benefits.


14. estime que l'aide structurelle aux secteurs ruraux doit encourager en particulier l'esprit d'entreprise, de manière que le monde rural puisse bénéficier d'une valeur ajoutée accrue; estime qu'à cet égard, la commercialisation des produits locaux et régionaux, le respect de normes de qualité plus élevées ou la création de coopératives agricoles commerciales organisées et axées sur le marché (nouvelle génération) pourraient notamment assurer cette valeur ajoutée.

14. Takes the view that structural aid for rural areas must, in particular, stimulate entrepreneurial activity of a kind that results in greater added value for rural areas; believes that this could include added value from local and regional products, efforts to meet stricter quality requirements, and the establishment of enterprise-based and market-oriented (new-generation) agricultural cooperatives.


8. se félicite des initiatives entreprises sous l'objectif II relatif au rapprochement de l'école et du monde des affaires et demande qu'un effort supplémentaire soit déployé pour qu'un nombre croissant d'étudiants puisse bénéficier d'une expérience efficace en entreprise, aussi bien au niveau national qu'au niveau transfrontalier, et pour que les meilleurs modèles puissent être retenus au terme de l'évaluation;

8. Welcomes the initiatives taken under Objective II, on bringing schools and the business sector closer together, and calls for further efforts to enable a growing number of students to benefit from effective business experience, both in their home country and abroad, to choose the best models by a process of evaluation;


Les organismes d'homologation fixent les critères (semblables à ceux des Magasins du monde) à respecter pour qu'un produit puisse bénéficier du label commerce équitable.

The certification agencies set the criteria that must be respected in order for a product to carry a fair trade label.


Elle déclare en effet, et je cite: «Nous devons nous assurer que tout le monde puisse bénéficier des programmes sociaux qui donnent au Canada son caractère distinct».

She says that the government must make sure that everyone can benefit from the social programs which give Canada its distinct character.


Il ne s'agit pas de réduire absolument les impôts au minimum afin que tout le monde puisse bénéficier égoïstement de tout.

The issue is not to reduce taxes to an absolute minimum so that all the people can selfishly get everything they have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde puisse bénéficier ->

Date index: 2024-01-18
w