Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "octobre prochain nous " (Frans → Engels) :

Répondant à une question sur une possible renégociation de la dette publique grecque, le président Juncker a déclaré: «Comme je le disais au gouvernement grec [...], nous sommes prêts à revenir sur la question de la dette grecque en octobre, après avoir obtenu des engagements pour les prochains mois.

When asked about a possible renegotiation of Greek public debt President Juncker answered: "I was telling the Greek government (.) that we are ready to come back to the Greek debt issue in October after we have commitments for the next coming months.


Les élections législatives d'octobre prochain et l'élection présidentielle prévue en 2013 constitueront des tests importants pour la démocratie géorgienne et nous encourageons toutes les forces politiques à respecter le processus électoral et à garantir un scrutin libre et équitable», a déclaré M. Füle à l'issue de sa rencontre avec le président géorgien.

The parliamentary election in October and presidential elections in 2013 will be important test cases for Georgian democracy and we encourage all political forces to respect the electoral process and make sure that the voting is free and fair," Commissioner Füle said after the meeting".


Nous attendons tous avec enthousiasme que les deux premiers satellites Galileo opérationnels soient lancés le 20 octobre prochain depuis le centre spatial situé en Guyane française».

We are all looking forward to the launch of the first two operational Galileo satellites on 20th October from French Guiana Space port”.


Nous en sommes à ce stade et nous y verrons plus clair après le Conseil européen du 15 octobre prochain au moment de la définition des orientations.

That is where we are at, and we will have a better picture after the European Council on 15 October, when the orientations will be defined.


Mais cette difficulté peut être surmontée par un dialogue plus approfondi avec les parlements nationaux que d’ailleurs nous recevrons, en tant que commission des libertés civiles, les 3 et 4 octobre prochains, c’est-à-dire la semaine prochaine, dans une grande rencontre interparlementaire où nous espérons bien les convaincre.

This difficulty may, however, be overcome through more thorough dialogue with the national parliaments, which, moreover, we in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs will be receiving on 3 and 4 October 2006, that is to say next week, in the form of a big interparliamentary meeting at which we have high hopes of convincing them.


Nous espérons que la prochaine session du dialogue spécifique sur les droits de l’homme, qui se tiendra à Pékin les 24 et 25 octobre prochains, permettra d’enregistrer des avancées significatives.

We hope that the next session of the specific dialogue on human rights, which will take place in Beijing on 24 and 25 October 2005, will enable significant progress to be made.


Je voudrais ajouter que, d'une certaine manière, le fait que les élections en Israël ont été avancées d'octobre prochain à janvier peut également être considéré comme un point positif, car il nous permettra d'entamer avant tout le processus qui doit nous mener à la phase de négociation finale visant la création des deux États tant attendus.

I would like to say to you that, to a certain extent, the fact that elections in Israel have been brought forward from October next year to January is something that we can view as fundamentally positive, because it is going to allow us to begin early the whole process which should take us to the final phase of negotiations which brings about the two States we all want to see.


Nous nous trouverons, à Biarritz, les 13 et 14 octobre prochains, à peu près au mi-temps de notre présidence ; les travaux seront déjà bien avancés sans être compromis, et le moment sera venu de faire le point pour nous permettre de franchir un cap en vue du Conseil européen de Nice.

The Biarritz Council of 13 and 14 October will come roughly halfway through our presidency; so work will already be well underway, without any compromises having been reached, and the time will have come to take stock and put down a marker with a view to the Nice European Council.


"Le Conseil européen d'Amsterdam" - a rappelé le Commissaire pour le marché unique M. Mario MONTI - "a réaffirmé une nouvelle fois le rôle essentiel que joue le marché intérieur dans la promotion de la croissance et l'emploi dans l'Union européenne. Plus particulièrement, le Conseil européen a insisté sur l'importance d'assurer la transposition correcte et en temps voulu de la législation communautaire en droit national. J'ai ainsi écrit à tous les ministres responsables pour rappeler que le Plan d'Action pour le marché unique prévoit que tous les Etats membres, avant le 1 octobre prochain, présentent un calendrier d ...[+++]

Mr Mario Monti, the Member of the Commission with special responsibility for the single market, has pointed out that the Amsterdam European Council has reaffirmed the importance it attaches to that market as an essential element to promote growth and employment throughout the Union; in particular, it had underlined the importance of timely and correct transposition of Community legislation into national law; he had therefore written to the ministers responsible for these areas, reminding them that the Action Plan for the Single Market required that all Member States should, by 1 October 1997, submit detailed timetables showing their pr ...[+++]


Si je prends à mon compte la définition que le ministre donne de la culture et que je l'applique au Québec, voici ce que cela donne: la culture québécoise constitue l'ensemble des diverses manifestations artistiques, linguistiques, religieuses et l'ensemble des valeurs intellectuelles et morales de ce pays, de ce pays que nous nous donnerons le 30 octobre prochain, la culture étant ce qui

If I take the definition of culture provided by the minister and apply it to Quebec, here is what I end up with: The Quebec culture is the sum of various artistic, linguistic and religious expressions and of the intellectual and moral values of the country which we will create on October 30, culture being what makes us different from other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre prochain nous ->

Date index: 2022-05-16
w