Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre nous permettra » (Français → Anglais) :

Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Monsieur le Président, dimanche, le 4 octobre, les Canadiens de toutes les régions du pays vont courir, marcher, ou faire de la course à pied pour appuyer la recherche qui nous permettra de triompher du cancer du sein.

Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Speaker, on Sunday, October 4, Canadians from across the country will run, jog or walk in support of breast cancer research, so that a cure can be found.


Ça nous permettra probablement de vérifier les renseignements que le sénateur Gauthier nous a donnés, à savoir que la technologie a peut-être changé depuis la publication de notre rapport, en octobre 2000.

That will no doubt allow us to check the information given to us by Senator Gauthier, with respect to the technology having possibly changed since our report was published in October 2000.


La décision d’organiser deux périodes de session la même semaine au mois d’octobre nous permettra d’éviter un double voyage à Strasbourg, avec tout ce que cela suppose en termes d’économies.

The decision to hold the two October plenary sessions in the same week actually means we can avoid a double journey to Strasbourg, with all that this entails in terms of resource saving.


Le 12 octobre, nous avons déposé le projet de loiC-49, la loi qui permettra de créer le Musée canadien de l’histoire.

On October 12, we tabled Bill C-49, the legislation to create the new Canadian museum of history.


En octobre dernier, le gouvernement a annoncé le nouveau nom du musée et son nouveau mandat, qui nous permettra de nous acquitter encore mieux de notre rôle central de recherche sur l'histoire du Canada et de communiquer nos connaissances à la population canadienne et au monde entier.

Last October the government announced a new name and mandate for the museum, which will enable us to better fulfill our role in researching and communicating Canadian history to the Canadian people and the world.


C’est pourquoi je me réjouis que le Conseil soit parvenu à une position commune en octobre. Cela permettra au Parlement, comme nous l’avons toujours espéré, d’avancer rapidement dans ses consultations.

That is why I am delighted that the Council arrived at a common position in October, so that we here in Parliament can, as we always hoped, progress quickly with our consultations.


L’adoption de ce cadre juridique d’ici octobre nous permettra d’assurer la continuité des travaux nécessaires en 2009 pour le SIS II. C’est vrai, comme l’a souligné Jean-Pierre Jouyet, Monsieur le Ministre, vous l’avez souligné, la date du 30 septembre 2009, inscrite aujourd’hui dans les projets d’instruments juridiques sur la migration, est une date ambitieuse et, même cet été, nous avons dû effectivement, après avoir consulté de façon informelle les experts des États membres, suspendre certains tests en cours avec les États membres.

The adoption of this legal framework by October will help ensure that the work necessary for SIS II continues in 2009. It is true, as Mr Jouyet pointed out – you pointed this out, President-in-Office – that 30 September 2009, a date now recognised in the proposed legal instruments on migration, is an ambitious deadline. Even this summer we actually had to suspend some tests with Member States following an informal expert consultation.


Nous espérons que la prochaine session du dialogue spécifique sur les droits de l’homme, qui se tiendra à Pékin les 24 et 25 octobre prochains, permettra d’enregistrer des avancées significatives.

We hope that the next session of the specific dialogue on human rights, which will take place in Beijing on 24 and 25 October 2005, will enable significant progress to be made.


En octobre de l'année dernière, nous avons publié ce que nous appelons un énoncé de politique dans lequel nous avons mis en évidence cinq éléments essentiels d'une stratégie nationale ambitieuse et complète, d'un plan à long terme durable, efficace, qui, à notre avis, non seulement réussira à réduire les émissions de gaz à effet de serre du Canada, mais qui permettra de contribuer de façon importante à un plan mondial.

In October of last year, we published what we call a policy declaration, in which we laid out five critical elements for an effective, sustainable, long-term plan, one that we believe will not only be successful in reducing Canadian greenhouse gas emissions but can also make a significant contribution to a global plan.


Je voudrais ajouter que, d'une certaine manière, le fait que les élections en Israël ont été avancées d'octobre prochain à janvier peut également être considéré comme un point positif, car il nous permettra d'entamer avant tout le processus qui doit nous mener à la phase de négociation finale visant la création des deux États tant attendus.

I would like to say to you that, to a certain extent, the fact that elections in Israel have been brought forward from October next year to January is something that we can view as fundamentally positive, because it is going to allow us to begin early the whole process which should take us to the final phase of negotiations which brings about the two States we all want to see.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre nous permettra ->

Date index: 2024-01-20
w