Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "occupent le fauteuil nous avez " (Frans → Engels) :

Sénateur Cordy, la question que vous avez posée hier au sénateur Ogilvie concernait ce qui devait se passer aujourd'hui, mais le sénateur Eggleton a dû s'absenter, ce qui fait que c'est le sénateur Ogilvie qui occupe le fauteuil.

Senator Cordy, yesterday's question that you posed to Senator Ogilvie was, what was to happen today, but Senator Eggleton was called away so Senator Ogilvie is now in the chair.


Avec pour résultat que le pays a faussé le jeu; et vous avez adoré vous faire mener en bateau, trop occupés que vous êtes - europhiles à l’excès - à promouvoir l’élargissement européen, à tel point que vous en avez perdu tout sens critique; et maintenant, c’est nous qui devons faire face aux conséquences.

This has resulted in the country rigging the game, and you have been only too willing to be taken for a ride, as you are all so Europhile and crave European enlargement so much that you have ceased to be critical altogether, and now we are left holding the baby.


Monsieur le Président, si vous me permettez de conclure, j'ajouterai que vous et les trois autres personnes qui occupent le fauteuil nous avez servis avec compétence et que nous vous en sommes reconnaissants.

Mr. Speaker, if I may conclude, you and the other three people who occupy the chair have served us ably and well, and we express our gratitude.


À cet égard, nous assistons à une véritable discrimination en ce qui concerne les obstacles rencontrés par les personnes atteintes de handicaps sensoriels et intellectuels, les personnes en fauteuil roulant, les handicapés physiques et les personnes âgées en général, les femmes enceintes, les enfants en bas âge et les personnes qui s’en occupent ou encore les personnes transportant des charges lourdes.

In this connection, it is worth drawing attention to the obstacles many groups of people encounter, and the discrimination they suffer as a result. I have in mind people with sensory or intellectual impairments, wheelchair users, people with limb impairments, elderly people, pregnant women, small children, those accompanying them, and people transporting heavy luggage.


Mon handicap passager a également créé des conditions particulières. Vous m’avez tous vue, ici, rouler en fauteuil, et ces conditions particulières ont fait que de toutes parts - de la part de la Commission, du Conseil, de mes collègues - j’ai rencontré de l’indulgence - merci encore une fois - mais aussi que de nouvelles méthodes de travail ont été élaborées. Ces qualités - flexibilité, méthodes de travail innovantes - je les souhaite à tous les participants au sixième programme-cadre, je les souhaite aussi à la ...[+++]

The specific circumstances caused by my temporary disability – I am sure you have all seen me travelling around everywhere – gave rise to tolerance on all sides, on the part of the Commission, on the part of the Council and on the part of the honourable Members, for which my thanks once again, as well as flexibility and innovative working methods – and I wish these qualities of flexibility and innovative working methods on all the participants in the sixth framework programme and on the Commission as it starts its work handing out the money. We shall be keeping a critical but well-meaning eye on this work during the ...[+++]


Vous avez pratiquement tous, Mesdames et Messieurs les Députés, parlé de cette Convention qui va beaucoup nous occuper à partir du 28 février.

Ladies and gentlemen, almost all of you have mentioned the Convention, which will take up a great deal of our attention as of 28 February.


Vous avez tous connaissance du débat qui nous occupe depuis des années quant au programme Philoxenia, à savoir la promotion externe du tourisme sous le slogan "Touristen nach Europa" ("des touristes vers l'Europe").

You all know about the debate over many years about the 'Philoxenia' programme to attract tourist from overseas, with its slogan ‘tourists to Europe’.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Je voudrais prendre quelques instants pour vous remercier, monsieur le Président, ainsi que tous les occupants du fauteuil et notre personnel fort compétent composé des greffiers, des pages et de tous les employés de soutien de l'excellent travail que vous avez accompli durant la session.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): I want to take a moment to thank Mr. Speaker, all occupants of the chair, our very able staff from the clerks to the pages and all the support staff on Parliament Hill for the excellent help given to all of us during this session.


On n'a pas le droit, vous n'avez pas le droit, et personne ici n'a le droit de menacer la Présidence, qui que soit celui qui occupe le fauteuil.

We do not have the right, you do not have the right and no one here has the right to threaten the Chair, whoever may occupy it.


Le vice-président: Avant d'accorder la parole au premier député à prendre la parole ce soir sur la motion d'ajournement, je voudrais seulement, au nom des autres occupants du fauteuil et en mon nom personnel, remercier tous les députés pour la collaboration qu'ils nous ont accordée tout au long de la présente législature et leur souhaiter tout de suite la meilleure des chances, au cas où nous ne nous réunirions pas la semaine prochaine.

The Deputy Speaker: Before I call on the first member to speak on this evening's adjournment motion, may I just express on behalf of the other chair occupants and myself our appreciation for the co-operation of all hon. members throughout this parliament and say that if we do not get together next week, very best wishes to all hon. members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupent le fauteuil nous avez ->

Date index: 2025-03-16
w