Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obstacles à notre idéal démocratique » (Français → Anglais) :

Notre histoire n'est ni la plus illustre ni la plus étincelante, si l'on entend par cela la pompe, les conquêtes et la puissance militaire, mais au risque de faire de la provocation, je soutiens qu'il y a peu d'histoires plus proches de l'idéal démocratique que celle du Canada.

Our history is neither the most illustrious nor the most dramatic—if by that, we mean pomp, conquest and military might.


Je n'analyserai pas en détails cette merveilleuse définition, mais plus les mois avancent sous le régime des conservateurs, plus j'ai la certitude que notre pays s'éloigne dangereusement de cet idéal démocratique.

I will not analyze this wonderful definition in detail, but the more time goes by under the Conservative regime, the more certain I become that our country is straying dangerously far from that democratic ideal.


Il va se soi que notre idéal démocratique nous amène à privilégier la négociation et le compromis, mais il me semble que le jeu politique au Venezuela, même en considérant les nombreux dérapages et le climat d'agressivité qui s'est installé dans les rapports avec l'opposition, demeure acceptable à l'aune des standards régionaux.

It goes without saying that in our ideal democratic world we use negotiation and compromise, but it seems to me that politics in Venezuela, even if you take into account the numerous blunders and the climate of aggressiveness that has overtaken relations with the opposition, are still acceptable in light of regional standards.


Ce n'est pas par des récriminations qu'on peut le résoudre, ce n'est pas non plus avec le pessimisme, la crisophilie ou le déclinisme qu'on peut le résoudre; c'est en essayant par les résultats de renforcer la légitimité démocratique et en reconnaissant que nous devons tous agir, au niveau des institutions européennes, au niveau des gouvernement nationaux, et que c'est une responsabilité partagée, celle de faire vivre notre idéal, l'idéal européen.

We will not resolve it with recriminations, nor with pessimism, ‘crisophilie’ or talk of decline. We will resolve it by endeavouring, through our results, to reinforce our democratic legitimacy and by recognising that all of us must act, in the European institutions and in the national governments, and that we have a shared responsibility to keep our ideal, our European ideal alive.


Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, en cette Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté, je tiens à rappeler en cette Chambre combien la pauvreté constitue l'un des principaux obstacles à notre idéal démocratique et combien notre responsabilité est grande, à titre de législateurs, pour enrayer la souffrance qu'elle engendre.

Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, on this International Day for the Eradication of Poverty, I wish to remind this House that poverty is one of the main obstacles to our democratic ideal and that, as legislators, we have a duty to eliminate the suffering that it generates.


Je regrette donc que leur entrée en vigueur se heurte continuellement à de nombreux obstacles, même au sein de notre Europe, qui nous semble plus démocratique et moins discriminatoire.

I therefore regret that their entry into force is continually coming up against numerous obstacles, even in our Europe, which would appear to be more democratic and less discriminatory.


Je voudrais simplement vous rappeler que la première initiative que le Parlement européen a prise en matière de dopage était la résolution du 7 septembre 2000 sur la communication de la Commission sur un plan d’appui communautaire à la lutte contre le dopage dans le sport et que la dernière initiative majeure était l’audition publique que notre commission a organisée en novembre dernier, intitulée « Le dopage dans le sport: obstacle à l’idéal de l’athlétisme» , lors de laquelle de nombreux exp ...[+++]

I would merely remind you that the first initiative by the European Parliament on doping was the resolution of 7 September 2000 on the Commission communication on a Community support plan to combat doping in sport and that the last major initiative was the public hearing organised by our committee just last November, entitled 'Drug-taking in sport: obstacle to the ideal of athleticism', at which a large number of invited experts gave their views.


Je voudrais simplement vous rappeler que la première initiative que le Parlement européen a prise en matière de dopage était la résolution du 7 septembre 2000 sur la communication de la Commission sur un plan d’appui communautaire à la lutte contre le dopage dans le sport et que la dernière initiative majeure était l’audition publique que notre commission a organisée en novembre dernier, intitulée «Le dopage dans le sport: obstacle à l’idéal de l’athlétisme», lors de laquelle de nombreux exper ...[+++]

I would merely remind you that the first initiative by the European Parliament on doping was the resolution of 7 September 2000 on the Commission communication on a Community support plan to combat doping in sport and that the last major initiative was the public hearing organised by our committee just last November, entitled 'Drug-taking in sport: obstacle to the ideal of athleticism', at which a large number of invited experts gave their views.


La générosité de Copenhague - l'on pensait s'y trouver face à des égoïsmes, des ruptures, et au contraire, on y a observé un sentiment d'unité dans des pays pour lesquels l'élargissement a un sens différent, est une réalité différente, est perçu de manière différente, mais qui ont tous perçu la grandeur de tout ce qui s'est produit - m'a rendu optimiste sur notre capacité à surmonter tous les obstacles auxquels nous sommes encore confrontés, si nous adoptons le mélange d'idéal et de pragmatisme q ...[+++]

The success of Copenhagen and the generosity displayed there – we had expected egoism and breaking away but what we found there was a sense of unity in countries for which enlargement has a different meaning, is something different, is being experienced in a different way, but which have all understood the magnitude of what has happened – have shown that, if we can overcome the obstacles still facing us, we will genuinely be able to put to good use the blend of vision and pragmatism that have made the European Union a unique model of political integration.


Nous devons nous assurer que notre idéal démocratique conserve tout son sens.

We have to make sure our democratic ideal remains untarnished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacles à notre idéal démocratique ->

Date index: 2025-03-25
w