Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «observations puisque votre témoignage rend » (Français → Anglais) :

D'après vos observations, puisque vous avez certainement eu des contacts avec l'ACRA, quelle méthode d'aide aux sinistrés, selon votre organisme, serait la plus efficace pour les agriculteurs albertains et ceux des Prairies à ce stade-ci?

From your observations, certainly, having dealt with AIDA, what would your organization see as the most effective method of disaster assistance for the farmers in Alberta and across the prairies at this point?


Je remercie également Neena Gill pour ses observations puisque votre témoignage rend ce rapport extrêmement concret.

I am also grateful to Mrs Gill for her comments, since her contribution makes this an extremely practical report.


Un certain nombre de contributeurs au présent rapport, notamment l'Union européenne de l'artisanat et des petites et moyennes entreprises (UEAPME) et le professeur Paul Ekins de l'University College London (UCL), ont fait observer à votre rapporteure qu'il serait plus utile de réfléchir à la "transition vers une économie verte" dans un contexte global, puisque cette approche est plus appropriée sur le plan des produits, des procédés et des services et qu'il est nécessaire ...[+++]

It was put to your Rapporteur by a number of contributors to this report, including UEAPME and Professor Paul Ekins of UCL that it would be more helpful to think within an overall context of ‘greening the economy’ as being more appropriate in terms of products, processes and services and that this needs to be mainstreamed in all policies: fiscal, employment, labour market, education and training, research, innovation, climate and energy policy.


M. Blackburn : Je ne suis pas insensible à votre observation puisque le train est fortement utilisé chez nous, dans la région du Saguenay- Lac-Saint-Jean, où est concentré tout le domaine de l'aluminium, avec Alcan, les pâtes et papiers et la foresterie.

Mr. Blackburn: I am not insensitive to what you are talking about, because trains are used a great deal in the Saguenay-Lac-Saint-Jean area, where I come from and where we have the aluminum industry and Alcan, along with pulp and paper and forestry companies.


Ce qui rend votre attitude presque contradictoire, c’est justement que ce traité constitutionnel implique davantage les Parlements nationaux, tout en précisant les limites et clarifiant les choses. Or, l’opposition de ceux-là mêmes qui réclament davantage de clarté, de participation et de subsidiarité rend cette question encore beaucoup plus difficile, puisque c’est précisément la reconnaissance de la nécessité d’une plus grande im ...[+++]

What makes your attitude almost antagonistic is that this constitutional treaty is one that gives the national parliaments more of a say, setting boundaries more clearly and achieving clarity, and the opposition to this constitutional treaty on the part of those who want greater clarity, more of a say, and more subsidiarity, makes matters so much more difficult for us since our recognition of the need for greater public involvement was the very reason why it was drafted in the first place.


Ce qui rend votre attitude presque contradictoire, c’est justement que ce traité constitutionnel implique davantage les Parlements nationaux, tout en précisant les limites et clarifiant les choses. Or, l’opposition de ceux-là mêmes qui réclament davantage de clarté, de participation et de subsidiarité rend cette question encore beaucoup plus difficile, puisque c’est précisément la reconnaissance de la nécessité d’une plus grande im ...[+++]

What makes your attitude almost antagonistic is that this constitutional treaty is one that gives the national parliaments more of a say, setting boundaries more clearly and achieving clarity, and the opposition to this constitutional treaty on the part of those who want greater clarity, more of a say, and more subsidiarity, makes matters so much more difficult for us since our recognition of the need for greater public involvement was the very reason why it was drafted in the first place.


- Monsieur Santini, je vous signale que votre intervention ne correspond pas à une observation relative au procès-verbal, puisque de telles observations doivent être liées à ce qui a été dit lors de la séance.

– Mr Santini, I would point out that your comments do not count as comments on the Minutes, because comments on the Minutes deal with what has been said during the sitting.


OBSERVATIONS Au quatrième rapport du Comité sénatorial permanent des Peuples autochtones Lors de ses audiences sur le projet de loi C-9, votre Comité a entendu des témoignages concernant les répercussions possibles de l'Accord définitif nisga'a sur les revendications territoriales qui se chevauchent et qui ne sont pas réglées des nations gitxsan et gitanyow de la région de la vallée de la Nass, dans le nord de la Colombie-Britannique.

During the course of its hearings on Bill C-9, your Committee heard testimony concerning the potential impact of the Nisga'a Final Agreement on unresolved overlapping land claims of the Gitxsan and Gitanyow Nations in the Nass Valley region of northern British Columbia.


La Monnaie royale a choisi de se lancer dans cette aventure à une époque où on observe dans le monde une surcapacité de production de pièces de monnaie brutes de 30 à 40 p. 100. Après une intensification temporaire de l'activité attribuable à l'introduction de l'euro, cette surcapacité n'est pas susceptible d'être absorbée par un accroissement de la demande puisque le commerce électronique rend les pièce ...[+++]

The mint has chosen to get into this line of business at a time when there is a 30 per cent to 40 per cent worldwide overcapacity in blank coin production. Beyond a temporary boost from the euro, this overcapacity is not likely to be met with growing demand as electronic commerce erodes the need for new coins.


Nous avons hâte d'écouter votre témoignage et de connaître votre analyse de la situation actuelle et de ce qu'il faudrait faire, d'autant plus que le Canada reste en marge du dialogue puisque le gouvernement a choisi d'appuyer la défense antimissile balistique en Europe et aux États-Unis, mais pas sur son territoire.

We are looking forward to your testimony and your analysis about where we are and where we should be going, especially as Canada remains an outsider in the discussion because of the decisions by our government to support ballistic missile defence in Europe and in America but not here in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observations puisque votre témoignage rend ->

Date index: 2021-05-04
w