Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "observation personnelle permettez-moi " (Frans → Engels) :

Mme McLellan: Je vais laisser à M. Roy le soin de répondre à certaines de vos observations, mais permettez-moi d'abord de dire que personne ici ne laisse entendre que le Code criminel en soi, et l'incarcération en tant que peine possible, sont la solution au problème de la conduite avec facultés affaiblies.

Ms McLellan: I will let Mr. Roy respond to some of that, but let me say first that I do not think anyone here is suggesting that the Criminal Code in and of itself, nor incarceration as one of the possible sentences or penalties, will be the answer to the challenge of drunk driving.


Sur une note plus personnelle, permettez-moi de dire à chacun et chacune avec qui j'ai parlé cette semaine combien vous m'avez laissé une bonne impression.

On a very personal note, I would like to say to every single person I spoke with this week, how positive is the impact you had on me.


Puisque M. Lambsdorff a, lui aussi, formulé une observation personnelle, permettez-moi d’y répondre également.

Since Mr Lambsdorff also made a personal observation, allow me to respond to that as well.


– (EN) Monsieur le Président, à titre personnel, permettez-moi de rappeler à mes collègues que le public ne croit plus au réchauffement climatique d’origine humaine.

– Mr President, speaking in a personal capacity, let me remind colleagues that the public has lost faith in man-made global warming.


− (DE) M Ayala Sender, puisque vous vous êtes adressée à moi personnellement, permettez–moi de vous dire que nous sommes une communauté basée sur la solidarité et que la solidarité s'applique dans tous les cas de figure, y compris dans le cas présent.

− Mrs Ayala Sender, since you addressed me personally, let me say that we are a community based on solidarity, and that solidarity applies in every case, including the present one.


− (DE) M. Wojciechowski, puisque vous vous êtes adressé à moi personnellement, permettez-moi de vous dire que les principes de l'Union européenne reposent sur la discussion commune, sur le dialogue.

− Mr Wojciechowski, since you have addressed me personally, let me say to you that the principles of the European Union are based on discussing things together, conducting a dialogue.


D’un point de vue personnel, permettez-moi de dire que j’espère que ce mariage de passions durera encore pendant de nombreuses années.

On a personal note, let me say that I hope that this marriage of passions will continue for many more years.


A titre personnel, permettez-moi, Madame, de saluer votre ferme engagement en faveur d'un sport propre, fidèle à ses valeurs, mais capable d'évoluer et d'intégrer la nouvelle donne économique et sociale.

Allow me to thank you, Madam Chairman, in a personal capacity for your unswerving commitment to ensuring that sport is clean, true to its own values, but capable of developing and accommodating a changing economic and social situation.


Colonel Michel W. Drapeau, O.M.M., C.D (ret), à titre personnel : Permettez-moi d'abord de remercier les membres du comité de me permettre de venir leur présenter ce matin des observations sur le projet de loi C-60.

Colonel (Ret'd) Michel W. Drapeau, O.M.M., C.D., as an individual: Let me open by thanking the members of the committee for permitting me to appear before you this morning to present a commentary on Bill C-60.


En mon nom personnel, permettez-moi de signaler particulièrement le nom de Arianne Matte, de l'école secondaire publique Louis-Riel dans mon comté de Carleton—Gloucester.

Allow me to mention one name in particular, that of Arianne Matte, of Louis-Riel Public High School, in my riding of Carleton—Gloucester.


w