Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obscure elle venait alors tout " (Frans → Engels) :

Il s'agit donc maintenant d'un fait bien connu, mais dans les années 1990, c'était une condition obscure. Elle venait alors tout juste d'être inscrite dans la dernière édition du DSM, le Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux de l'American Psychiatric Association.

It just barely made it into the last edition of what is called the DSM, Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders put out by the American Psychiatric Association.


Elles vont par conséquent s'établir à Dartmouth où le chauffage est inclus, mais elles perdent alors toute l'infrastructure sociale et le soutien qu'elles obtenaient dans les collectivités rurales.

Therefore, they move to Dartmouth where the heat is included, but they lose all the social structure and support they received from rural communities.


Le format et le contenu des rapports annuels sur les responsabilités envers la collectivité, que le groupe de travail a recommandées, ne devraient pas non plus être laissés au bon vouloir des institutions car elles pourraient alors tout simplement rédiger des documents qui soulignent les aspects positifs et minimisent les aspects négatifs des services qu'elles offrent.

The format and content of the community accountability statements that are done annually, which the task force has recommended, should also not be left to be determined by the institutions. The institutions can then very simply draft documents that emphasize the positive and downplay the negatives and poor service records.


Dans le casledit rapport conclurait que les allégations sur les produits cosmétiques ne respectent pas les critères communs, elle prend alors toutes mesures appropriées afin de garantir le respect de ces critères.

If the report concludes that claims used in respect of cosmetic products are not in conformity with the common criteria, it shall take appropriate measures to ensure compliance.


Pourtant, lorsque l'Union prend l'initiative d'une session spéciale et qu'elle met alors tout son poids dans la balance, le Conseil grandit, il parvient à des résultats.

However, when the EU takes the initiative of a special session and throws its whole weight behind it, the Council grows and achieves results.


Elles sont alors tout à fait bénéfiques.

They are therefore entirely beneficial.


Elle entendra alors toute personne, groupe ou municipalité désirant s'exprimer sur le projet, que ce soit sous forme de mémoires ou de présentations verbales.

Any individual, group or municipality who so wishes may express a view on the project, whether in the form of a brief or oral presentation.


La construction d’autoroutes modernes ainsi que de réseaux de chemins de fer à grande vitesse qui permettront de sillonner sans encombre et à vive allure la plupart des pays membres, la construction de ports et d’aéroports internationaux modernes qui faciliteront la mobilité des personnes, des marchandises et des services entre les divers pays membres, mais aussi avec des pays tiers, ont été considérées, à juste titre, à la fois comme un complément indispensable et un préalable au bon fonctionnement et au succès du marché unique qui venait alors ...[+++]t juste d’entrer en vigueur.

Building modern motorways and high-speed rail networks which would traverse more Member States at extremely high speeds and without hindrance, and building modern international airports and ports which would facilitate the free movement of persons, goods and services between various Member States and third countries, was rightly considered to be both a fundamental complement to, and a necessary requirement for, the smooth and successful operation of the internal market, which had just then come into force.


Lorsque cette affaire a été découverte, la Commission, qui venait alors juste d’entrer en fonction, a dit qu’elle s’engageait naturellement à obtenir le remboursement des sommes en question.

When this case came to light, the, at that time, newly appointed Commission said that this money would of course have to be repaid.


Un collègue a voulu me montrer comment les poutres en bois s'étaient détériorées, mais lorsqu'il est revenu quelques jours après pour les photographier avec le bon angle du soleil, elles étaient alors toutes coupées et ils avaient recouvert d'acier tout le bâtiment.

A colleague of mine wanted to show me how the beams had deteriorated, but when he returned a few days later to photograph them with the sun at the right angle, they had already been cut off and the entire building had been covered in steel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obscure elle venait alors tout ->

Date index: 2023-02-07
w