Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectifs sera évidemment " (Frans → Engels) :

L'un de nos principaux objectifs sera évidemment de réduire et, si possible, d'éliminer le nombre d'années de préparation au collège ou à l'université dont les élèves des Premières nations auraient besoin avant de pouvoir entamer un programme dans une faculté.

One of our superordinate goals here would clearly be to reduce, if not eliminate, the number of preparatory years at college or university that first nations students would require before embarking on a substantive program in a specific faculty.


Ce sera évidemment différent à cause des objectifs et du processus.

It will clearly be different because of the goals and the process.


Il sera évidemment primordial de veiller à ce que l’ouverture et l’intégration des marchés soient menées dans le respect d’un équilibre qui tienne compte d’autres objectifs d’action importants et atténue les éventuelles incidences négatives, que ce soit en matière de concurrence, de protection de l'environnement ou dans d’autres domaines.

Obviously, it will be of paramount importance to ensure that opening and integration of markets is undertaken in a balanced manner that takes into account other important policy objectives and mitigates potential adverse impacts, be it in competition, environmental protection or other areas.


Évidemment, peu importe le parti au pouvoir, la centralisation des programmes nationaux est un objectif qui sera poursuivi par la majorité des députés présents en cette Chambre, que ce soit les libéraux, les conservateurs et même les néodémocrates.

Obviously, no matter what party is in power, the centralization of national programs is an objective that a majority of the members of this House will pursue, be they Liberals, Conservatives or even New Democrats.


L’objectif d’augmentation de la marge de la rubrique 3 est de couvrir les besoins d’une Union élargie à 25 membres, dont le coût sera évidemment supérieur à celui de l’Union à 15.

The aim to increase the margin of heading 3 is to cover the needs for an enlarged Union composed of 25 Member States and which cost is obviously higher that for 15 Member States.


Il ne sera évidemment pas question de l’objectif de 0,7 % que j’aurais souhaité, car je dois bien admettre que nous ne pouvons pas l’atteindre à l’heure actuelle.

The target I should like to have seen, namely one of 0.7%, will certainly not be adopted, but I have to acknowledge that this target is impossible to achieve at the present time.


Il ne sera évidemment pas question de l’objectif de 0,7 % que j’aurais souhaité, car je dois bien admettre que nous ne pouvons pas l’atteindre à l’heure actuelle.

The target I should like to have seen, namely one of 0.7%, will certainly not be adopted, but I have to acknowledge that this target is impossible to achieve at the present time.


Si l'on se base sur les catastrophes, les famines, les conflits et les problèmes de SIDA que connaît l'Afrique, la route sera évidemment longue - comme l'a déclaré Monsieur Prodi - entre Lisbonne et Le Caire et les résultats ne seront pas très importants, mais ce n'est pas non plus, selon moi, ce que nous devons espérer ; ce n'était pas l'objectif de la réunion.

If you start by considering the disasters, famine, conflicts and problems with AIDS which Africa faces, then, as Mr Prodi says, it is certainly a long way from Lisbon to Cairo, in which case not a lot will come out of the summit.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, le principal objectif du sommet de Halifax, qui est d'examiner les réformes qu'il est possible ou nécessaire d'apporter aux institutions financières internationales, notamment celles de Bretton Woods, sera évidemment en tête de liste de notre ordre du jour.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, the principal purpose of the Halifax summit, which is to take a look at possible or necessary reforms to international financial institutions, primarily the Bretton Woods institutions, is going to be first and foremost on the agenda.


Un des objectifs du nouveau ministère de l'Industrie, une fois qu'il sera structuré, sera évidemment de mettre en valeur le tourisme, comme le disait il y a un instant, de façon si éloquente et précise, le député de Bruce-Grey lorsqu'il citait des exemples concrets des possibilités que nous pouvons exploiter.

As my colleague from Bruce-Grey said a moment ago in a most eloquent fashion and a most precise fashion when he gave some specific examples of the potential that has yet to be exploited, one of the objectives of new Department of Industry, after it is structured, will be to highlight tourism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectifs sera évidemment ->

Date index: 2022-09-07
w