Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectifs qui sous-tendent cette notion " (Frans → Engels) :

L'acquis communautaire en matière d'emploi, de politique sociale et d'égalité des chances va au-delà, à bien des égards, des normes et des actions internationales qui sous-tendent la notion de travail décent, et il en intègre les principes majeurs.

The Community acquis in the fields of employment, social policy and equal opportunities in many respects goes beyond the international standards and measures which underpin the concept of decent work and incorporates the major principles of that concept.


La Commission estime que cette directive est un outil législatif approprié pour atteindre les objectifs qui sous-tendent l’initiative et qu'il n'y a donc pas lieu de proposer l'abrogation de ce texte législatif.

The Commission considers that the Directive is the right legislation to achieve the underlying objectives of the Initiative, therefore no repeal of that legislation is proposed.


L'un des objectifs fondamentaux qui sous-tendent la notion de libre concurrence et de compétitivité sur le marché canadien, cela pour le bien-être des consommateurs, consiste à définir des règles du jeu bien comprises par tous les intervenants qui offrent des produits et services financiers aux Canadiens.

One of the basic objectives underlying the concept of free competition on the Canadian market, for the consumers' sake, is a definition of the rules that all players offering financial products and services to Canadians clearly understand.


Il y a évidemment un certain nombre d'arguments empiriques et objectifs qui sous-tendent cette position.

There are obviously a number of empirical, objective arguments underlying this position.


Ces activités contribueront à la réalisation des objectifs définis dans les initiatives phares de la stratégie Europe 2020 intitulées "Une Union de l'innovation", "Une Europe efficace dans l'utilisation des ressources", "Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation" et "Une stratégie numérique pour l'Europe" et des objectifs qui sous-tendent la politique spatiale de l'Union.

These activities will contribute to the objectives of the flagship initiatives 'Innovation Union', 'Resource-efficient Europe', 'An industrial policy for the globalisation era', and 'Digital Agenda for Europe' of the Europe 2020 strategy, as well as to Union space policy objectives.


Ces activités contribueront à la réalisation des objectifs définis dans les initiatives phares de la stratégie Europe 2020 intitulées "Une Union de l'innovation", "Une Europe efficace dans l'utilisation des ressources", "Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation" et "Une stratégie numérique pour l'Europe" et des objectifs qui sous-tendent la politique spatiale de l'Union.

These activities will contribute to the objectives of the flagship initiatives 'Innovation Union', 'Resource-efficient Europe', 'An industrial policy for the globalisation era', and 'Digital Agenda for Europe' of the Europe 2020 strategy, as well as to Union space policy objectives.


Compte tenu des objectifs qui sous-tendent la création de l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après dénommée «Agence») et pour permettre à celle-ci d’exécuter correctement ses tâches, des domaines d’action thématiques précis doivent être définis par un cadre pluriannuel s’étendant sur cinq ans, comme le prévoit le règlement (CE) no 168/2007 du Conseil du 15 février 2007 portant création d’une Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne

Bearing in mind the objectives of the foundation of the European Union Agency for Fundamental Rights (‘the Agency’), and in order for the Agency to carry out its tasks properly, the precise thematic areas of its activity are to be determined by a Multiannual Framework covering five years as provided for in Council Regulation (EC) No 168/2007 of 15 February 2007 establishing a European Union Agency for Fundamental Rights


Les principaux objectifs qui sous-tendent cette notion, à savoir l'adaptation au changement et la facilitation de la transition entre deux emplois, acquièrent une valeur particulière dans la conjoncture actuelle.

The core objectives of the concept, i.e. adaptation to change and easing transition between jobs, are particularly relevant in the current economic circumstances.


Les principaux objectifs qui sous-tendent cette décision sont la lutte contre le chômage et le renforcement de la dimension territoriale des politiques structurelles.

The main principles behind this decision are the fight against unemployment and the strengthening of the territorial and spatial dimension of structural policies.


Les principes qui sous-tendent nos notions de garde et de droit de visite sont issus du droit des biens et de la propriété et visent essentiellement les droits parentaux, alors que, du point de vue de l'enfant, ce dont il faut parler, ce sont les responsabilités et les obligations des parents.

The concepts that underpin our notions of custody and access originate in property law and speak to parental rights, when from the child's point of view what we need to speak of is parental responsibilities and obligations.


w