Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objectif était d’essayer » (Français → Anglais) :

Un des objectifs était d'essayer de rationaliser et de moderniser la terminologie du code.

One of the objectives was to try to rationalize and modernize the language in the code.


Notre unique objectif était d'essayer de voir quels étaient tous les organismes et institutions du gouvernement fédéral qui demandent des frais de service qui touchent le secteur agricole et agroalimentaire.

Our sole objective was to try to look across all the agencies and institutions in the federal government that have fees that affect the agriculture and the agri-food sector.


Quand j'ai proposé cette motion, mon objectif était d'essayer de combler le vrai déficit de compétitivité que subissent nos producteurs, notamment dans le secteur du détail, par rapport à leurs homologues américains.

Basically, my goal when I suggested this motion was to try to address the real competitiveness deficit our producers here have, especially in the livestock industry, compared to their U.S. counterparts.


En novembre 2004, lorsque le Comité a entrepris son étude des obligations internationales du Canada relativement aux droits et libertés des enfants, son objectif était d’essayer de voir comment le Canada pourrait maximiser l’impact et l’application de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l’enfant pour en faire profiter les enfants canadiens.

In November 2004, when the Committee embarked on its study of Canada ’s international obligations in relation to the rights and freedoms of children, its goal was to examine how Canada could maximize the impact and application of the United Nations Convention on the Rights of the Child on behalf of Canadian children.


C’est Marx qui enseignait que la nature était une ressource à exploiter, une doctrine qui a trouvé sa réalisation brutale dans les industries hyper-polluantes des États du Comecon, mais nous n’avons jamais essayé les solutions du marché libre consistant à étendre les droits de propriété, avoir de l’air pur et de l’eau pure grâce à la propriété privée, plutôt que cette tragédie pour les gens du peuple qui consiste à attendre que l’État agisse et que les technocraties mondiales réalisent ces objectifs ...[+++]

It was Marx who taught that nature was a resource to be exploited, a doctrine that found brutal realisation in the smokestack industries of the Comecon states, but we have never tried the free market solutions of extending property rights, of having clean air and clean water by allowing ownership, rather than the tragedy of the commons, where you expect state action and global technocracies to achieve these ends.


Cela étant, j’ai voulu essayer d’être objectif et je pense néanmoins que cet accord était nécessaire.

That being so, I have tried to be objective and I do nevertheless think that this agreement was necessary.


Notre objectif était d'essayer de parvenir à un consensus sur les décisions concernant les quotas et les mesures de conservation.

Our objective was to try to get a consensus package of quota decisions and conservation measures.


L’objectif de ma question était, Madame la Commissaire, d’essayer d’aller un peu plus loin.

The purpose of my question, Commissioner, was to try to go a little further.


Simplement, j’ai essayé d’expliquer que la Commission s’était déjà chargée de préparer des documents qui, je crois, ont le mérite, à la fois, d’être très objectifs et de présenter aussi bien la situation actuelle que la situation après la ratification du projet constitutionnel.

Quite simply, I tried to explain that the Commission had already undertaken to prepare documents that I believe have the dual merit of being very objective and of presenting the situation as it is now and as it will be once the draft Constitution has been ratified.


Simplement, j’ai essayé d’expliquer que la Commission s’était déjà chargée de préparer des documents qui, je crois, ont le mérite, à la fois, d’être très objectifs et de présenter aussi bien la situation actuelle que la situation après la ratification du projet constitutionnel.

Quite simply, I tried to explain that the Commission had already undertaken to prepare documents that I believe have the dual merit of being very objective and of presenting the situation as it is now and as it will be once the draft Constitution has been ratified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectif était d’essayer ->

Date index: 2024-04-11
w