Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectif était d'essayer " (Frans → Engels) :

Un des objectifs était d'essayer de rationaliser et de moderniser la terminologie du code.

One of the objectives was to try to rationalize and modernize the language in the code.


Quand j'ai proposé cette motion, mon objectif était d'essayer de combler le vrai déficit de compétitivité que subissent nos producteurs, notamment dans le secteur du détail, par rapport à leurs homologues américains.

Basically, my goal when I suggested this motion was to try to address the real competitiveness deficit our producers here have, especially in the livestock industry, compared to their U.S. counterparts.


C’est Marx qui enseignait que la nature était une ressource à exploiter, une doctrine qui a trouvé sa réalisation brutale dans les industries hyper-polluantes des États du Comecon, mais nous n’avons jamais essayé les solutions du marché libre consistant à étendre les droits de propriété, avoir de l’air pur et de l’eau pure grâce à la propriété privée, plutôt que cette tragédie pour les gens du peuple qui consiste à attendre que l’État agisse et que les technocraties mondiales réalisent ces objectifs ...[+++]

It was Marx who taught that nature was a resource to be exploited, a doctrine that found brutal realisation in the smokestack industries of the Comecon states, but we have never tried the free market solutions of extending property rights, of having clean air and clean water by allowing ownership, rather than the tragedy of the commons, where you expect state action and global technocracies to achieve these ends.


Cela étant, j’ai voulu essayer d’être objectif et je pense néanmoins que cet accord était nécessaire.

That being so, I have tried to be objective and I do nevertheless think that this agreement was necessary.


En novembre 2004, lorsque le Comité a entrepris son étude des obligations internationales du Canada relativement aux droits et libertés des enfants, son objectif était d’essayer de voir comment le Canada pourrait maximiser l’impact et l’application de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l’enfant pour en faire profiter les enfants canadiens.

In November 2004, when the Committee embarked on its study of Canada ’s international obligations in relation to the rights and freedoms of children, its goal was to examine how Canada could maximize the impact and application of the United Nations Convention on the Rights of the Child on behalf of Canadian children.


Nous pensons avoir été les champions de l'examen de programmes quand l'objectif était de réduire le déficit et d'essayer de repenser les choses autrement.

We thought we were the champions of program review when there was this objective of reducing the deficit and trying to think about things differently. I'm sure you've heard the saying that the solutions of today are the problems of tomorrow.


L’objectif de ma question était, Madame la Commissaire, d’essayer d’aller un peu plus loin.

The purpose of my question, Commissioner, was to try to go a little further.


Simplement, j’ai essayé d’expliquer que la Commission s’était déjà chargée de préparer des documents qui, je crois, ont le mérite, à la fois, d’être très objectifs et de présenter aussi bien la situation actuelle que la situation après la ratification du projet constitutionnel.

Quite simply, I tried to explain that the Commission had already undertaken to prepare documents that I believe have the dual merit of being very objective and of presenting the situation as it is now and as it will be once the draft Constitution has been ratified.


Simplement, j’ai essayé d’expliquer que la Commission s’était déjà chargée de préparer des documents qui, je crois, ont le mérite, à la fois, d’être très objectifs et de présenter aussi bien la situation actuelle que la situation après la ratification du projet constitutionnel.

Quite simply, I tried to explain that the Commission had already undertaken to prepare documents that I believe have the dual merit of being very objective and of presenting the situation as it is now and as it will be once the draft Constitution has been ratified.


Notre objectif était d'assurer que les stratégies d'atténuation soient mises en place, d'essayer de faire le suivi avec les ministères au cours de l'été, car c'était un point important dans la demande que nous leur avons présentée.

Our intent was to ensure that mitigation strategies are in place and to try to follow up with departments through the summer, because that was an important point in our request to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectif était d'essayer ->

Date index: 2025-03-06
w