Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obama et le président russe dimitri medvedev " (Frans → Engels) :

14. salue la signature, le 8 avril 2010 à Prague, du nouveau traité START par le président des États-Unis, Barack Obama, et le président russe, Dimitri Medvedev, et souhaite que ce traité soit rapidement ratifié par les deux parties;

14. Welcomes the signing of the New START Treaty by US President Barack Obama and the Russian President Dimitri Medvedev on 8 April 2010 in Prague, and looks forward to its speedy ratification by both parties;


14. salue la signature, le 8 avril 2010 à Prague, du nouveau traité START par le président des États-Unis, Barack Obama, et le président russe, Dimitri Medvedev, et souhaite que ce traité soit rapidement ratifié par les deux parties;

14. Welcomes the signing of the New START Treaty by US President Barack Obama and the Russian President Dimitri Medvedev on 8 April 2010 in Prague, and looks forward to its speedy ratification by both parties;


13. salue la signature, le 8 avril 2010 à Prague, du nouveau traité START par le président des États-Unis, Barack Obama, et le président russe, Dimitri Medvedev, et souhaite que ce traité soit rapidement ratifié par les deux parties;

13. Welcomes the signing of the New START Treaty by US President Barack Obama and the Russian President Dimitri Medvedev on 8 April 2010 in Prague, and looks forward to its speedy ratification by both parties;


11. salue la signature, le 8 avril 2010 à Prague, du nouveau traité START par le président des États-Unis Barack Obama et le président russe Dimitri Medvedev, et souhaite que celui-ci soit ratifié par les deux parties;

11. Welcomes the signature of the New START Treaty on 8 April 2010, in Prague, by US President Barack Obama and the Russian President Dmitry Medvedev and looks forward to its ratification by both parties;


Mécontent des événements en Ukraine, le premier ministre russe Dimitri Medvedev a affirmé que ces événements représentaient une « mutinerie armée », en ne tenant pas compte du fait que l'Ukraine est un pays indépendant.

Displeased with developments in Ukraine, Russian Prime Minister Medvedev asserted that the developments constituted an “armed mutiny”, ignoring the fact that Ukraine is an independent country.


5. prend acte du télégramme envoyé en juillet par le président russe Dimitri Medvedev à l'organisation de défense des droits de l'homme "Memorial", où il s'engage à faire mener une enquête exhaustive sur le meurtre de Natalia Estemirova;

5. Takes note of the July telegram from Russian President Dmitry Medvedev to the human rights organisation Memorial pledging his commitment to investigate fully the murder of Natalia Estemirova;


Dans un article paru le 10 septembre 2009, intitulé « Go Russia », le président russe Dmitry Medvedev utilise des expressions comme « économie primitive », « corruption endémique », « état d'arriération », « dépendance humiliante à l'égard des matières premières », « attitude paternaliste » et « maux sociaux » pour illustrer la situation actuelle en Russie.

In fact, Russia's President, Dmitry Medvedev, in his September 10, 2009, article entitled, " Go Russia," went as far as to use phrases like, " a primitive economy," " endemic corruption," " backwardness," " humiliating dependence on raw materials," " paternalistic attitudes" and " social ills" to describe the current state of Russia.


La Russie sera quant à elle représentée par M. Dimitri Medvedev, président de la Fédération de Russie, qui sera accompagné de M. Sergueï Lavrov, ministre des affaires étrangères.

The Russian side will be represented by President Dmitri Medvedev, accompanied by the Foreign Minister of Russia, Mr Sergey Lavrov.


Nos voisins du Nord et du Sud, les Américains et les Russes, ont conclu un accord extrêmement encourageant dans le but de réduire davantage leur arsenal nucléaire. Le nouveau traité START, qui a été signé à Prague le 5 avril par le président Obama et le président Medvedev, marque le premier progrès en la matière depuis les importantes mesures prises par le secrétaire général Gorbatchev et le président Reagan à Reykjavik en octobre 1986.

Our southern and northern neighbours, the Americans and the Russians, have reached a profoundly encouraging agreement on further nuclear weapons reductions — the New Start Treaty signed in Prague on April 5 by President Obama and President Medvedev — the first such progress since the important steps taken by General Secretary Gorbachev and President Reagan at Reykjavik in October 1986.


De toute évidence, la nouvelle administration qui arrivera au Kremlin le 7 mai et qui sera dirigée par Dmitri Medvedev, le nouveau président russe, s'écartera assurément dans une certaine mesure des politiques précédentes du président Poutine.

Obviously, the new group that is coming to the Kremlin on May 7, which will be led by Dmitry Medvedev, the new Russian president, will obviously depart to some extent from the previous policies of President Putin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obama et le président russe dimitri medvedev ->

Date index: 2021-07-13
w