Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président russe dmitry " (Frans → Engels) :

M. Dmitri Rogozine, le vice-premier ministre et représentant spécial du président russe pour la coopération avec l'OTAN, pour la défense antimissile a dit que si quelque chose arrivait à l'Iran, s'il se trouve impliqué dans des hostilités, « il s'agira d'une menace directe pour notre sécurité ».

Mr. Dmitri Rogozine, the Deputy Prime Minister and special representative of the Russian President for cooperation with NATO, regarding antimissile defence, said that if something happened to Iran, if it were involved in hostilities, " this would be a direct threat to our security" .


L'implication de l'Iran dans des hostilités constituerait une menace directe pour la sécurité de la Russie, a estimé, vendredi, à Bruxelles, Dmitri Rogozine, vice- premier ministre et représentant spécial du président russe pour la coopération avec l'OTAN sur la défense antimissile.

Last Friday, Dmitry Rogozin, deputy prime minister and Russia's special envoy to NATO on anti-missile defence, said in Brussels that any conflict involving Iran would be a direct threat to Russia's security.


Dans un article paru le 10 septembre 2009, intitulé « Go Russia », le président russe Dmitry Medvedev utilise des expressions comme « économie primitive », « corruption endémique », « état d'arriération », « dépendance humiliante à l'égard des matières premières », « attitude paternaliste » et « maux sociaux » pour illustrer la situation actuelle en Russie.

In fact, Russia's President, Dmitry Medvedev, in his September 10, 2009, article entitled, " Go Russia," went as far as to use phrases like, " a primitive economy," " endemic corruption," " backwardness," " humiliating dependence on raw materials," " paternalistic attitudes" and " social ills" to describe the current state of Russia.


14. se félicite de l'initiative Meseberg sur la résolution du conflit sur la Transnistrie, initiée par la Chancelière allemande Angela Merkel et le Président russe Dmitri Medvedev, et est convaincu qu'un forum de sécurité au niveau des ministres des affaires étrangères pourrait contribuer à trouver une solution durable au conflit, en coopération avec ses partenaires;

14. Welcomes the Meseberg initiative on solving the Transnistrian Conflict, initiated by German Chancellor Angela Merkel and Russian President Dmitri Medvedev and believes that a foreign minister-level security forum could contribute towards a sustainable solution of the conflict together with its partners;


Je pense que le président russe, Dmitri Medvedev, devrait mettre un point d’honneur à s’assurer que tout est fait pour enquêter en profondeur sur les cas d’enlèvement et d’assassinat impliquant des défenseurs des droits de l’homme et pour traduire les coupables en justice.

I think that as a matter of honour Russian President Dmitry Medvedev should ensure that everything is done to fully investigate the kidnapping and murder cases involving human rights defenders, and to bring those who are guilty to justice.


Le président russe, Dmitri Medvedev, a promis que les auteurs de ces assassinats seraient retrouvés et punis.

Russian President Dmitry Medvedev has promised that the perpetrators of the murders will be found and punished.


H. considérant que dans son discours d'investiture, le nouveau président russe Dmitri Medvedev a confirmé sa volonté de mettre en place un système juridique mûr et efficace, indispensable au développement socioéconomique de la Russie,

H. whereas the new Russian President, Dmitry Medvedev, confirmed in his inauguration speech his commitment to the establishment of a mature and effective legal system as an essential condition for economic and social development in Russia,


La délégation russe sera conduite par le président Dmitri Medvedev.

The delegation of Russia will be led by President Dmitry Medvedev.


H. considérant que le nouveau Président russe, M. Dmitri Medvedev, a confirmé, dans son discours d'investiture, son attachement envers la création d'un système juridique avancé et efficace en tant que condition indispensable au développement économique et social de la Russie, ainsi qu'envers l'accroissement de l'influence de la Russie au sein de la communauté internationale, pour en faire un pays plus ouvert sur le monde et pour faciliter le dialogue d'égal à égal avec les autres peuples; que, dans un premier temps, le Président Medvedev a décidé de la création d'un Conseil ...[+++]

H. whereas the new Russian President, Dmitry Medvedev, confirmed in his inauguration speech his commitment to the establishment of a mature and effective legal system as an essential condition for economic and social development in Russia as well as for increasing Russia's influence in the international community and for making Russia more open to the world and facilitating dialogue as equals with other peoples; whereas President Medvedev has as a first step decreed the creation of an Anti-Corruption Council, which he himself will chair,


De toute évidence, la nouvelle administration qui arrivera au Kremlin le 7 mai et qui sera dirigée par Dmitri Medvedev, le nouveau président russe, s'écartera assurément dans une certaine mesure des politiques précédentes du président Poutine.

Obviously, the new group that is coming to the Kremlin on May 7, which will be led by Dmitry Medvedev, the new Russian president, will obviously depart to some extent from the previous policies of President Putin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président russe dmitry ->

Date index: 2021-01-02
w