Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obama a déjà annoncé hier » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà annoncé, hier, à Edmonton, un excellent projet de train léger sur rail.

We already announced yesterday, in Edmonton, an LRT project, a really good one.


Le président Obama a déjà annoncé hier une cible de réduction de 17 p. 100. C'est presque la même cible que la cible canadienne.

President Obama already announced yesterday that his country has a reduction target of 17%. That is almost the same as the Canadian target.


Le gouvernement Harper dit qu'il attend les États-Unis pour agir, même si le président Obama a déjà annoncé d'importantes initiatives d'investissement dans les nouvelles technologies de production et de conservation des énergies renouvelables.

The Harper government says it is waiting for the United States, but President Obama has announced significant spending initiatives on emerging renewable and conservation technologies.


N. considérant que M. Obama, président des États–Unis, a réaffirmé son engagement à fermer Guantánamo, en annonçant le 23 mai 2013 la reprise des libérations de détenus et la levée d'un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès des États–Unis; considérant que les autorités des États–Unis doivent honorer leurs obligations internationales en engageant des poursuites contre Robert Seldon Lady;

N. whereas US President Obama has reiterated his commitment to close Guantánamo, announcing on 23 May 2013 that he would restart the release of detainees and would lift a moratorium on releasing Yemeni prisoners who had already been deemed safe to transfer back to Yemen, despite resistance in the US Congress; whereas the US authorities must honour their international obligations by prosecuting Robert Seldon Lady;


Certains d’entre eux l’ont déjà fait. Hier, l’Australie a annoncé un paquet visant à lutter contre le changement climatique.

Yesterday, Australia announced a package to fight climate change.


David Byrne, commissaire européen en charge de la santé et de la protection des consommateurs, a déclaré à propos des importations dans l'Union européenne de viande de bœuf en provenance des États-Unis : « À la suite de l'annonce, hier, d'un cas d'encéphalopathie spongiforme bovine dans l'État de Washington aux États-Unis, je suis en mesure de confirmer que l'Union européenne a déjà mis en place un certain nombre de mesures de protection destinées à garantir l'interdiction d'importation dans l ...[+++]

David Byrne, European Commissioner for Health and Consumer Protection on US beef imports to the European Union, said: "Following yesterday's announcement of a case of BSE being detected in the US state of Washington, I can confirm that the European Union already has in place a number of protective measures to ensure that bovine material at a risk of carrying BSE is not imported into the EU.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président désigné de la Commission, Mesdames et Messieurs les candidats, Mesdames et Messieurs les Députés, mon groupe, le groupe du parti des socialistes européens, a déjà annoncé hier qu'il a pris, presque à l'unanimité, la décision de voter en faveur de la Commission Prodi, compte tenu de ce qu'il avait annoncé et des engagements que le président Prodi a pris au cours de la Conférence des présidents la semaine dernière.

– (ES) Madam President, Mr President-designate of the Commission, Commissioners-designate, ladies and gentlemen, my group, the Group of the Party of European Socialists, announced yesterday that it had taken, almost unanimously, the decision to vote in favour of the Prodi Commission, on the basis of what President Prodi had stated and committed himself to in the Conference of Presidents last week.


Pendant les conférences intergouvernementales d’hier, la future présidence a déjà annoncé son calendrier de travail en la matière, de façon à ce que ce défi historique de l’Union soit relevé avec une grande clarté, conformément aux principes convenus, et que l’on n’entre pas dans une logique de frustration de la part des candidats par rapport à nos objectifs.

During yesterday’s Intergovernmental Conferences, the future Presidency also announced its working timetables in this respect so that this historic challenge can very clearly be met, based on the agreed principles, and so that there is no frustration among the applicants with regard to our intentions.


En matière de lutte contre le terrorisme, certaines choses ont déjà été faites ; l'Europe a décidé d'intervenir, mais le soutien politique et militaire de la part de nombreux États de l'Union ne suffit pas - hier l'Italie a annoncé le nombre d'hommes et les moyens qu'elle va affecter aux actions de lutte antiterroriste -, il faut aussi désamorcer la crise au Moyen-Orient.

In the fight against terrorism, a great deal has already been done. Europe has decided to take action but the political support and military support too from many of the States of the Union – Italy announced yesterday the amount of troops and resources it is making available for anti-terrorist actions – will not alone suffice: the crisis in the Middle East needs to be defused.


Hier, le ministre du Développement des ressources humaines a annoncé, pour la deuxième fois pour ce gouvernement, puisque le ministre des Finances l'avait déjà annoncé quelque temps avant, une diminution de 5c. des cotisations à l'assurance-chômage.

Yesterday, the minister announced on behalf of the government-for the second time, given that the Minister of Finance had made the same announcement earlier-a five cent reduction in unemployment insurance premiums.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obama a déjà annoncé hier ->

Date index: 2021-02-09
w