Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Demande ayant déjà fait l'objet d'un rapport
Fait d'ores et déjà controuvé
Note ce débat portera sur des points classifiés
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
SECRET UE

Vertaling van "déjà fait hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


demande ayant déjà fait l'objet d'un rapport

previously reported application


marché qui a déjà fait l'objet d'un appel d'offres préliminaire

pre-tendered contract


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fait d'ores et déjà controuvé

fact already acknowledged in false
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Eleni Bakopanos: Je crois que nous avons déjà fait connaître nos positions, lesquelles étaient déjà claires hier si je ne me trompe.

Ms. Eleni Bakopanos: I think that we have made our positions clear; they were already clear yesterday if I am not mistaken.


Certains d’entre eux l’ont déjà fait. Hier, l’Australie a annoncé un paquet visant à lutter contre le changement climatique.

Yesterday, Australia announced a package to fight climate change.


– (EN) Monsieur le Président, hier soir, j’ai aidé à organiser une audition d’experts de la région qui nous ont indiqué qu’au Bahreïn, les forces de sécurité ont déjà fait au moins 23 morts; 132 en Syrie, et au moins 63 au Yémen.

– Mr President, last night, I helped to organise a hearing of experts from the region who told us that in Bahrain, the deaths so far at the hands of the security forces have been at least 23; in Syria, 132; and in Yemen, at least 63.


Je voulais aborder ici aujourd’hui - comme je l’ai déjà fait avec vous hier, Monsieur le Commissaire, lors de notre entrevue informelle - la situation dans laquelle s’est retrouvée la famille Innes, en Écosse, au début de l’été.

I wanted to raise here today – as I did with you yesterday, Commissioner, when we met informally – the position that the Innes family in Scotland found themselves in earlier on this summer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle donne au comité la directive de faire quelque chose que le Sénat a déjà fait hier au moyen d'une motion.

It is instructing the committee to do something that the Senate has already done by motion yesterday.


Ce que les libéraux ont proposé hier, c'est un plan fiscal qui n'a qu'un objectif, c'est-à-dire contourner toutes les réductions d'impôts que nous avons mises en oeuvre, les réductions de la TPS par exemple, parce que les libéraux ont besoin de beaucoup de recettes fiscales pour réaliser les promesses qu'ils ont déjà faites et qui se chiffrent en milliards de dollars.

All the Liberals put forward yesterday is a tax plan. It has one objective, which is to find a way around all those tax cuts that we brought in, such as reductions in the GST, because the Liberals need a lot of tax revenue to pay for the billions of dollars in promises they have already made.


Je m'empresserai de dire que, une des raisons pour lesquelles j'ai interrompu la lecture hier, c'était que la députée avait, je pensais, déjà lu sa motion et déjà fait une déclaration.

I do not mind saying that part of the reason I interrupted yesterday was because the hon. member I thought had been reading her motion before and in fact had made a statement.


Puisque j'ai la parole, j'en profiterai également pour demander, comme je l'ai déjà fait hier, si cette question sera abordée lorsque les premiers ministres des provinces rencontreront en juillet ou en août prochain le premier ministre, qui pourrait être alors un nouveau premier ministre, auquel cas vous ne pourriez pas alors répondre à ma question?

While I am on my feet, I will also ask the question, as I did yesterday, as to whether this program will be receiving any attention when the first ministers meet with the, perhaps, new Prime Minister — and you then, therefore, cannot answer that question — in August or July of this year?


En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en termes de compétitivité, mais aussi en ce qui concerne le poids p ...[+++]

As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy – and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in meeting so many of the global challenges that await us in the near future, not only in terms of competitiveness, but also with regard to the political and strategic weight that the European Union wishes to have and could obtain.


Hier, j’ai indiqué, comme je l’avais déjà fait au cours de débats précédents, la nécessité d’une meilleure collaboration entre les sociétés ferroviaires des différents États membres et ce, afin de trouver une solution commune au transport transfrontalier.

I indicated yesterday as well as during previous debates that cooperation between the railway companies of the different Member States should be stepped up, so as to offer joint solutions for cross-border traffic.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     fait d'ores et déjà controuvé     déjà fait hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà fait hier ->

Date index: 2021-08-26
w