Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’avons proposé aucune " (Frans → Engels) :

Mme Wendy Cukier: Voilà les deux éléments de la réglementation qui nous préoccupent au premier chef, et vous verrez qu'en ce qui concerne les expositions d'armes, le règlement sur les armes à feu des agents publics, la possession autorisée dans des cas particuliers et le rapport de la mise en oeuvre, nous n'avons proposé aucun changement.

Ms. Wendy Cukier: Those are the two areas of regulation we are primarily concerned about, as you'll see with respect to gun shows, public agent firearms regulations, special authority to possess regulations and the delay in implementation. We had proposed no changes.


Nous n'avons proposé aucun changement, n'est-ce pas?

I don't think there were any changes made there, right?


Dans l’ensemble, mon groupe a été satisfait du ton et de l’équilibre de la conclusion à laquelle arrive le rapporteur, c’est pourquoi nous n’avons proposé aucun amendement.

As a whole, my group was satisfied with the tone and balance of the point, which is why we have not tabled any amendments.


Nous n’avons proposé aucune réglementation musclée mais, sans une agence européenne d’enregistrement, nous ne parviendrons pas à atteindre ce qui constitue sans aucun doute notre principal objectif.

We have proposed no heavy-handed regulation, but, without a European registration agency, we will be failing to attain what is obviously our main objective.


Nous avons proposé qu’aucune loi de l’UE ne soit adoptée sans l’approbation de cette Assemblée.

We have proposed that no EU law should be passed without the approval of this House.


Nous n'avons proposé aucune réduction des 3,7 millions de dollars d'avantages sociaux des employés parce que ce n'est pas à eux de pâtir des erreurs des libéraux (1750) Nous disons qu'il y a des endroits beaucoup plus importants où placer les rares fonds destinés à la police et à la population; c'est donc à ces priorités beaucoup plus importantes et beaucoup plus indiquées qu'il faut affecter ces sommes.

We did not propose any cuts to the $3.7 million in employee benefits, because the employees should not suffer for Liberal mistakes (1750) We say there really are a lot more important places to put this scarce public and police funding, so these much higher public safety priorities are what we should be looking at and there are much better places to place the money.


C'est pourquoi je prie tous les députés de bien vouloir soutenir les amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, en particulier les amendements 92 à 101. Ces derniers établissent, en premier lieu, l'exigence d'une enquête judiciaire ou d'un droit de recours contre le mandat à son début comme à sa fin, deuxièmement, une liste commune d'infractions positives qui doit être dressée et qui ne soit pas utilisée comme pierre d'achoppement, troisièmement, qu'il n'y ait aucune interférence avec la règle du no ...[+++]

Therefore, I would urge all Members to support the amendments tabled by myself and my colleagues, in particular, Amendments Nos 92 to 101, which put in place firstly, the requirement for a judicial review or a right to appeal against the warrant at both the executing and issuing stage, secondly, a common list of positive offences, which must be drawn up and not used as a stumbling block, thirdly, no interference with the double jeopardy rule, fourthly, that there must be prima facie evidence presented before the warrant can be enforced, and finally, to ensure that there is a quick trial process where a warrant is issued.


C'est pourquoi je prie tous les députés de bien vouloir soutenir les amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, en particulier les amendements 92 à 101. Ces derniers établissent, en premier lieu, l'exigence d'une enquête judiciaire ou d'un droit de recours contre le mandat à son début comme à sa fin, deuxièmement, une liste commune d'infractions positives qui doit être dressée et qui ne soit pas utilisée comme pierre d'achoppement, troisièmement, qu'il n'y ait aucune interférence avec la règle du no ...[+++]

Therefore, I would urge all Members to support the amendments tabled by myself and my colleagues, in particular, Amendments Nos 92 to 101, which put in place firstly, the requirement for a judicial review or a right to appeal against the warrant at both the executing and issuing stage, secondly, a common list of positive offences, which must be drawn up and not used as a stumbling block, thirdly, no interference with the double jeopardy rule, fourthly, that there must be prima facie evidence presented before the warrant can be enforced, and finally, to ensure that there is a quick trial process where a warrant is issued.


Vous remarquerez que dans les documents que nous vous avons remis, nous n'avons proposé aucun amendement visant à modifier les dispositions du projet de loi qui risquent de perturber le processus de la BCTC.

You will note in the documentation that we have provided that we have not suggested any amendments to the bill to address this concern regarding the BCTC process.


M. Guthrie Stewart: Permettez-moi tout d'abord de souligner que, même si nous n'avons proposé aucune modification au projet de loi, nous approuvons la modification dont vous avez parlé, qui est de restreindre le processus de licensing au service international.

Mr. Guthrie Stewart: Allow me to first emphasize that, even though we have not suggested changes to the bill, we approve of the change you mentioned, aimed at restricting the licensing process to the international arena.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avons proposé aucune ->

Date index: 2023-05-18
w