Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même avons proposés " (Frans → Engels) :

Mon collègue, le ministre des Affaires extérieures, et moi-même, avons proposé un accord pancanadien interdisant les prélèvements d'eau massifs dans tous les grands bassins hydrographiques canadien.

My colleague, the Minister for External Affairs, and I proposed a Canada-wide accord to prohibit bulk water removal out of major Canadian water basins.


Les réformes du régime d'assurance-emploi que M. Benson et moi-même avons proposé augmenteraient le nombre de travailleurs sans emploi qui sont admissibles.

The reforms to Employment Insurance that Mr. Benson and I have proposed would increase that fraction of unemployed workers who qualify.


Comme vous l'avez probablement remarqué en ce qui concerne la motion portant sur le sénateur Brazeau, mon leader et moi-même avons proposé différentes options qui sont le fruit d'une consultation.

You will have noticed that in the case of the motion concerning Senator Brazeau, my leader and I have put forward different options, and we did this in consultation.


Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Mes collègues du NPD et moi-même avons proposé plusieurs amendements afin de conserver et d'améliorer le registre et toutes les données accumulées au fil des ans, et qui ont été payées par les Canadiens en très grande partie.

My NDP colleagues and I have proposed a number of amendments in order to preserve and improve the registry and all the data that has been accumulated over the years, most of which has been paid for by Canadians.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Le 25 octobre 2016, la Commission a proposé d'autoriser ces États membres à maintenir aux mêmes frontières intérieures, pour une nouvelle durée de trois mois, les contrôles temporaires, dans des conditions plus strictes et en prévoyant une obligation, pour les États membres concernés, de faire un rapport mensuel détaillé sur les conclusions tirées des résultats.

On 25 October 2016, the Commission proposed to allow Member States to maintain the temporary internal border controls at the same internal borders for a further period of 3 months, with stricter conditions and a detailed monthly reporting obligation on the outcome of the results for the Member States concerned.


En 1982, d'autres personnes et moi-même avons proposé au premier ministre Trudeau d'envisager la création d'un tribunal constitutionnel, comme il y en a maintenant dans presque toute l'Europe depuis la réforme post-communiste, en Allemagne et dans d'autres pays.

In 1982 I and others suggested to Prime Minister Trudeau that we consider a constitutional court, as they now have virtually throughout Europe in this post-communist reform and in Germany and other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même avons proposés ->

Date index: 2022-07-17
w