Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’aient officiellement accepté " (Frans → Engels) :

Une pratique qui est acceptée sur un marché donné ne peut pas être considérée comme applicable à d’autres marchés, à moins que les autorités compétentes de ces autres marchés n’aient officiellement accepté cette pratique.

A practice that is accepted in a particular market cannot be considered applicable to other markets unless the competent authorities of such other markets have officially accepted that practice.


Une pratique qui est acceptée sur un marché donné ne peut pas être considérée comme applicable à d’autres marchés, à moins que les autorités compétentes de ces autres marchés n’aient officiellement accepté cette pratique.

A practice that is accepted in a particular market cannot be considered applicable to other markets unless the competent authorities of such other markets have officially accepted that practice.


(14 decies) Une pratique qui est acceptée sur un marché donné ne peut pas être considérée comme applicable à d'autres marchés, à moins que les autorités compétentes de ces autres marchés n'aient officiellement accepté cette pratique.

(14i) A practice that is accepted in a particular market cannot be considered applicable to other markets unless the competent authorities of such other markets have officially accepted that practice.


Je ne pense pas que le gouvernement fédéral ait vraiment défini la politique officielle et je ne crois pas que les participants de l'autre côté aient nécessairement accepté cela.

I don't think the federal government has really staked out the policy area, and I don't think the participants on the other side have necessarily accepted that.


(Le document est déposé) Question n 55 M. Alex Atamanenko: Concernant le plébiscite sur l’orge de 2007 de la Commission canadienne du blé: a) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré à sa campagne pour le « choix du mode de commercialisation », toutes sources fédérales confondues, depuis le 26 janvier 2006, pour (i) des annonces dans des quotidiens et des hebdomadaires, (ii) des annonces radiophoniques, (iii) des tables rondes, (iv) le Groupe de travail sur le choix du mode de commercialisation; b) combien de réunions y a-t-il eu depuis l’élection fédérale de 2006 entre des représentants de la « Western Canadian Wheat Growers As ...[+++]

(Return tabled) Question No. 55 Mr. Alex Atamanenko: With respect to the 2007 Canadian Wheat Board barley plebiscite: (a) how much money has the government spent on its campaign for " marketing choice" , from all federal sources since January 26, 2006, in relation to (i) advertising in daily and weekly newspapers, (ii) radio advertisements, (iii) roundtables, (iv) the Task Force on Marketing Choice; (b) how many meetings have taken place since the 2006 federal election between representatives of Western Canadian Wheat Growers Association and other agri-business corporations and government officials ...[+++]


Nous devons tout mettre en oeuvre pour nous assurer que l'ensemble de nos ministères fonctionnent dans nos deux langues officielles et nous devons veiller à ce que toutes les personnes qui entrent à la fonction publique aient la possibilité de travailler dans les deux langues officielles et de parfaire leur formation à cet égard. Je ne peux toutefois pas accepter qu'un citoyen possédant toutes les compétences requises et maîtrisant ...[+++]

We must strictly ensure that all departments are functional in both our official languages, and we must ensure that all people who enter the public service have the ability to work and learn to work in both official languages, but I cannot accept that a citizen who is fully competent and functional in one of our official languages, whether that person speaks English fluently or French fluently, cannot be appointed by the government.


64. note que l'Union européenne est disposée, en cas de règlement de la question de la partition de l'île, à promouvoir une conférence internationale des donateurs, à fournir elle-même une aide supplémentaire de plus de 300 millions d'euros et à accepter le turc comme langue officielle; espère qu'un règlement sera conclu à temps pour que les élections au Parlement européen aient lieu dans la partie nord de l'île du 10 au 13 juin 2004;

64. Notes that the EU is ready, in the event of a settlement of the partition of the island, to promote an international donors" conference, to provide additional support itself of more than EUR 300 million, and to accept Turkish as an official language; hopes that a settlement will be concluded in time for the elections to the European Parliament to be held in the northern part of the island on 10 to 13 June 2004;


64. note que l'Union européenne est disposée, en cas de règlement de la question de la partition de l'île, à promouvoir une conférence internationale des donateurs, à fournir elle-même une aide supplémentaire de plus de 300 millions d'euros et à accepter le turc comme langue officielle; espère qu'un règlement sera conclu à temps pour que les élections au Parlement européen aient lieu dans la partie nord de l'île du 10 au 13 juin 2004;

64. Notes that the EU is ready, in the event of a settlement of the partition of the island, to promote an international donors" conference, to provide additional support itself of more than EUR 300 million, and to accept Turkish as an official language; hopes that a settlement will be concluded in time for the elections to the European Parliament to be held in the northern part of the island on 10 to 13 June 2004;


64. note que l'Union européenne est disposée, en cas de règlement de la question de la partition de l'île, à promouvoir une conférence internationale des donateurs, à fournir elle‑même une aide supplémentaire de plus de 300 millions d'euros et à accepter le turc en tant que langue officielle; espère qu'un règlement sera conclu à temps pour que les élections au Parlement européen aient lieu dans la partie Nord de l'île du 10 au 13 juin 2004;

64. Notes that the EU is ready, in the event of a settlement of the partition of the island, to promote an international donors’ conference, to provide additional support itself of more than €300 million, and to accept Turkish as an official language; hopes that a settlement will be concluded in time for the elections to the European Parliament to be held in the northern part of the island on 10-13 June 2004;


Après que les deux partis qui représentent le plus grand nombre de députés au Canada, les deux partis qui sont les composantes les plus importantes de ce Parlement, qui ont le rôle le plus officiel, le plus nécessaire, le plus décisionnel, le plus significatif, eh bien après que ces deux partis aient accepté, on se retrouve obligés de refaire le débat parce que le Sénat vient nous dire: «Non, même si vous êtes les élus, même si vous représentez la population, même si vous allez en élection l'a ...[+++]

In spite of this approval by the two parties representing the largest number of ridings in Canada, the two most prominent parties in this Parliament, the two parties whose role is the most official, the most necessary and the most significant, we find ourselves having to start the debate all over again because the Senate told us: ``No, even if you are the elected ones, even if you represent the public, even if you are going to call an election next year, we cannot accept that, we ...[+++]


w