Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nés ici connaissent très " (Frans → Engels) :

On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Le pays existe depuis plusieurs centaines d'années, et je crois que même ceux qui sont nés ici connaissent très peu de choses au sujet de leur pays.

The country has been around for several hundred years, and I think today even people who were born in this country know very little about it.


Pour que l'UE devienne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde d'ici à 2010, les mesures nécessaires pour réaliser un marché véritablement unifié et intégré doivent être adoptées très rapidement.

In order for the EU to become the most competitive and dynamic knowledge based economy in the world by 2010, the measures needed to create a genuinely unified and integrated market must be adopted very soon.


Bien des peuples et des tribus ont vécu ici avant nous et vivent ici depuis de nombreuses générations et décennies, et ils ont une connaissance très poussée de la diversité biologique et écologique de notre pays.

A lot of peoples and tribes have lived here for many generations, many decades before us, and they have a tremendous knowledge of the ecological and biological diversity of this country.


La Commission considère que, au vu de la nouvelle méthode et notamment de l’étude de cas qu’elle prévoit, dont l’objectif est de tester non pas les connaissances mais les compétences des candidats, aucune connaissance d’une matière spécifique du droit de l’Union ou de la jurisprudence ne serait requise, seules des connaissances très générales combinées avec des compétences juridiques étant nécessaires.

The Commission considers that, in view of the new method and in particular the case study it includes, the objective of which is to test candidates’ competencies rather than their knowledge, no knowledge of a specific aspect of EU law or case-law is required, only a very general knowledge combined with legal competencies.


L'honorable Donald H. Oliver : Honorables sénateurs, l'Alberta a un nouveau centre de cardiologie à la fine pointe de la technologie, qui porte le nom d'une personne qu'un bon nombre d'entre nous ici connaissent très bien. Il s'agit d'un ancien vice-premier ministre et ministre de la Santé progressiste-conservateur, le très honorable Don Mazankowski.

Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, Alberta has a new high-tech heart centre named after a man who is well known to many of us in this chamber, a former Progressive Conservative, Deputy Prime Minister and Health Minister, the Right Honourable Don Mazankowski.


L'initiative et le programme étant très similaires, la plupart des conclusions tirées ici pourraient très bien s'appliquer aux projets financés en 2000-2003.

Since the Initiative and the Programme are very similar, the conclusions drawn here would be mostly applicable to the projects funded in 2000-2003.


- la télémédecine, c.-à-d. la fourniture de services de santé à distance, au moyen des TIC, constitue un autre outil précieux; elle peut, par exemple, permettre à des cliniques et cabinets médicaux ordinaires d'avoir accès à des connaissances très spécialisées sur les maladies rares et, notamment, d'obtenir un deuxième avis auprès d'un centre d'excellence[16].

- Telemedicine, the provision of healthcare services at a distance through ICT, is another useful tool. It can, for instance, enable to bring highly specialised expertise on rare diseases to ordinary clinics and practices, such as a second opinion from a centre of excellence[16].


Je cite ici une étude effectuée à l'université Queen's. Je suis convaincu que certains députés d'en face connaissent très bien cette institution de grand savoir que je respecte.

This comes out of a study that was done by Queen's University. I am sure there are members opposite who know only too well that particular institution, an institution of great learning and one I respect.


Ils apportent aux entreprises les connaissances — des connaissances très précieuses — qu'ils ont tirées de leur travail dans les collectivités côtières et améliorent le fonctionnement des entreprises parce qu'elles ont des pêcheurs expérimentés qui connaissent les eaux, qui connaissent le vent, qui connaissent la glace et ce genre de choses.

They bring that knowledge, very valuable knowledge, from working in coastal communities back to the companies and make companies work better because they've got experienced fishing people who know the waters, know the wind, know the ice and those types of things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nés ici connaissent très ->

Date index: 2021-11-17
w