Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avant l'entrée en vigueur de la présente loi
Avant la fermeture des bureaux
Avant que
D'ici la fermeture des bureaux
D'ici à ce que
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jusqu'ici
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
à l'heure de fermeture des bureaux

Traduction de «ici avant nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]




avant l'entrée en vigueur de la présente loi | jusqu'ici

heretofore




d'ici la fermeture des bureaux [ avant la fermeture des bureaux | à l'heure de fermeture des bureaux ]

by close of business
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour régler le problème, nous devons nous rappeler un fait essentiel: il y avait des gens qui vivaient ici avant l'arrivée des Européens.

The way we need to deal with this is to get back to the fundamental fact that people and communities were here before the Europeans arrived.


Si vous avez déjà été dans l’un des pays de Dublin et que, ensuite, vous avez quitté la région des pays de Dublin avant de venir ici, dans ce pays, vous devez nous le dire.

If you were present in the past in one of the Dublin countries and since then you left the region of Dublin countries before you came to this country, you must tell us.


Pour reprendre les propos du Président bolivien, Evo Morales Ayma, venu nous rendre visite ici, avant-hier: «ne nous mentons pas, ne soyons pas faibles, soyons forts, n’acceptons pas des perspectives financières qui sont des perspectives financières au rabais».

To quote the words of the Bolivian President, Mr Evo Morales Ayma, who visited us here the day before yesterday: ‘let us not lie, let us not be weak, let us be strong, let us not accept a financial perspective that is a cut-price financial perspective'.


Vous ne viendrez pas me dire que c'est cela, respecter ceux qui sont ici depuis 12 000 ans, qui étaient ici avant nous et qui nous ont aidés à nous établir dans ce pays!

Now, do not come and tell me that this is showing respect for the people who have been living on this land for 12,000 years, who were here before us and helped us settle in this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient également de rappeler que, lors de l'accord sur le "paquet infrastructure", la vice-présidente de la Commission, Mme Loyola de Palacio, s'est engagée à présenter à bref délai des propositions concernant le cabotage dans le fret ferroviaire et le transport de passagers: "(.) nous allons élaborer une communication, que nous présenterons ici avant la fin de l'année, sur l'ouverture du marché du transport national de marchandises et du transport international de passagers, comme je l'ai annoncé lors des travaux de ces deux dir ...[+++]

Attention should, moreover, be drawn to the important fact that Commission Vice-President Loyola de Palacio, on the occasion of the agreement on the infrastructure package, agreed that proposals would shortly be submitted on cabotage in rail freight transport and passenger transport: [W]e plan to draw up a communication on opening up national freight transport and international passenger transport to the market, as I stated when both of these directives were being processed.


Ceux de nos collègues qui pensent que nous sommes ici avant tout pour défendre les intérêts de nos peuples respectifs voteront contre ces deux projets.

Those of our fellow Members who believe that we are here, first and foremost, to protect the interests of our respective peoples will vote against these two draft directives.


Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre à moi afin de marquer la Journée nationale des Autochtones et, en particulier, à vous joindre aux autochtones afin d'en apprendre davantage au sujet de ce grand pays que nous appelons le Canada, de la part de ces Canadiens qui étaient ici avant nous.

Fellow senators, I invite you to join me in celebrating National Aboriginal Day and in particular to join with aboriginals to learn more about this great land that we call Canada from those Canadians who were here first.


Le groupe socialiste a répondu à sa demande mais il a en outre posé un acte de valeur politique et de style - je pense qu'il est nécessaire de le souligner - et est venu ici avant le sommet, autrement dit, il a fait un exercice périlleux au niveau politique et je pense que nous devons apprécier cela et que nous devons, par ailleurs, le soutenir dans cette initiative qui, je l'espère, Madame la Présidente, - dans la plus pure tradition de ce Parlement - créera un précédent.

The Socialist Group responded to this consultation but, furthermore, I would like to highlight the fact that he has had the political courage and grace to appear before Parliament. In this respect, he has taken a political risk and we should recognise this and also support him in this initiative, which I hope, Madam President, in the best tradition of this House, will create a precedent.


Pour répondre à ma collègue, je dirai que j'en suis arrivé à la conclusion que, à moins que nous réussissions à redresser complètement les torts qui ont miné notre relation avec les peuples qui étaient ici avant nous et qui étaient alors les maîtres des lieux, nous serons incapables de réaliser notre merveilleuse vision d'avenir pour notre pays, une vision importante et réalisable.

The conclusion I have come to, in answer to my friend's question, is unless and until we get to fully and completely righting that wrong relationship with the people who were here and who were stewards of this land before we ever arrived, that we will be unable to get to this important and doable wonderful vision which we could have for our country.


Comme vous l'avez vu dans les statistiques, le taux de criminalité a fortement augmenté et en tant que citoyens nous vous prions, vous les législateurs, de vouloir prendre le temps de nous écouter et de prendre en considération tout ce qu'on vous a dit aujourd'hui — je parle aussi de ceux qui sont passés ici avant nous.

As you saw in the statistics, the crime rate has risen significantly and as citizens, we are asking you, as legislators, to please take the time to listen to us and consider everything we are saying to you today, and I am also talking about the people who came before us here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici avant nous ->

Date index: 2021-05-16
w