Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "néo-écossais n'avaient " (Frans → Engels) :

Il est important de comprendre que cet accord avait pour avantage non seulement de réduire grandement la dépendance à l'égard des centrales au charbon, génératrices d'émissions de gaz à effet de serre, mais aussi d'établir un prix prévisible pour une période de 35 ans, ce dont les Néo-Écossais n'avaient jamais pu bénéficier.

It is important to recognize not only is this meant to replace or greatly lessen the reliance on hydrocarbon-producing coal-burning plants, but it would also establish a dependable price that Nova Scotians have not seen for a period of 35 years.


Le député conservateur a parlé avec passion de la frustration qu'éprouvent les Néo-Écossais des régions rurales lorsqu'ils voient leurs succursales locales fermer et lorsqu'ils se voient privés de services qu'ils avaient fini par attendre de nos banques à charte.

We heard the Tory member speak passionately about how frustrating it is for the people in rural Nova Scotia who see their local branches being shut down, things they came to expect from our chartered banks.


Les Mi’kmaq de la Nouvelle-Écosse ont revendiqué leurs titres et leurs droits ancestraux auprès de la province de la Nouvelle-Écosse, et les gouvernements du Canada et néo-écossais négocient cette revendication selon le processus de négociation néo-écossais.

The Mi’kmaq of Nova Scotia have asserted Aboriginal rights and title to the province of Nova Scotia, and the governments of Canada and Nova Scotia are negotiating this claim under the Made-in-Nova Scotia Process.


De nombreux Écossais sont rentrés au Royaume-Uni via l’aéroport de Francfort, de Schiphol et d’autres et se sont vu confisquer à l’aéroport les articles qu’ils avaient achetés hors taxes et ramenaient comme présents.

Many Scots have returned to the UK via Frankfurt Airport, Schiphol Airport and other airports and had the duty free they had bought as presents confiscated at the airport.


Comme je l'ai souligné hier, il indique le genre de domaines dans lequel il serait très utile, s'il était vrai que les régions dotées de pouvoirs législatifs avaient le droit de saisir la Cour de justice des Communautés européennes de questions, parce qu'après tout, un parlement comme le parlement écossais, qui assume une responsabilité législative pour ces questions, devrait être en mesure d'analyser la question de la base juridique et il devrait en être de même, si je puis me permettre, du parlement de Galice.

As I mentioned yesterday, it does show one of the kinds of areas in which it would be very fruitful if it were the case that regions with legislative power had the right to seize the Court of Justice of questions because, after all, a parliament like the Scottish Parliament, which has legislative responsibility for these matters, should be able to test out the question of the legal basis and so should the Parliament of Galicia, might I add.


Nous attendons aujourd'hui le verdict du procès de Lockerbie dont est saisi un tribunal écossais siégeant aux Pays-Bas mais j'ai cru comprendre que les autorités britanniques avaient l'intention d'encourager, à l'avenir, de meilleures relations - diplomatiques et autres - avec la Libye, par exemple.

Today we wait for the outcome of the Lockerbie trial from a Scottish court in the Netherlands, but I understand it is the intention of the British to foster, in future, better diplomatic and other relations with, for example, Libya.


Je suis tout à fait convaincu, en tant qu’habitant d’Angus, situé au cœur de la région écossaise d'Aberdeen où est produit le bœuf Angus, que les consommateurs français et les autres choisiraient le bœuf écossais s’ils en avaient le droit.

I am quite convinced, as a resident of Angus in the heart of Scotland’s Aberdeen Angus beef production country, that consumers in France, as elsewhere, would choose Scottish beef if they were allowed to do so.


Jacques 1er d'Angleterre, appelé aussiJacques VI d'Écosse - ce roi avait deux titres parce que les Écossais ne voulaient pas avoir un roi anglais -, par déclaration royale, a symboliquement décidé que cet endroit était en sol néo-écossais afin de pouvoir présenter la Charte à sir William Alexander de Menstrie en sol néo-écossais.

On that site, James I of England, also known as James VI of Scotland - he was given two titles because the Scots did not want an English king - by royal declaration made that piece of ground a part of Nova Scotia - New Scotland - in order that he could present the Charter to Sir William Alexander of Menstrie on Nova Scotian soil.


Puisque 40 000 Néo-Écossais travaillent moins de 20 semaines et que 50 000 prestataires avaient présenté une demande au cours des cinq années précédentes, nous prévoyons que le taux des prestations diminuera pour atteindre entre 27 et 35 p. 100.

Since 40,000 Nova Scotians worked less than 20 weeks and 50,000 claimants had claims in the previous five years, we project that we will see benefits reduced to somewhere between 27 and 35 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néo-écossais n'avaient ->

Date index: 2021-09-09
w